ou para resolver problemas complexos de encriptação, como a descodificação de números primos que são a chave para a segurança dos cartões de crédito na Internet. | Open Subtitles | أو لحل مشاكل التشفير المعقدة، كفك تشفير الأرقام الرئيسية وهي المفتاح لأمن بطاقة الإئتمان على الشبكة العنكبوتية. |
Eu li na Internet que há algo no fracasso que interfere com... | Open Subtitles | قرأت على الشبكة العنكبوتية أن ثمة شىء فى تركيا يتعارض مع اللصوق |
Ela faz a ligação com as outras células na Internet. | Open Subtitles | إنها تتواصل مع خلايا أخرى على الشبكة العنكبوتية. |
O nosso próximo lutador é alguém cujo único vídeo virou uma grande sensação na Internet. | Open Subtitles | الذي كان سبباً في افتعال ضجة كبيرة على الشبكة العنكبوتية بسبب مشهد فيديو واحد.. |
Acreditamos que todos podem aprender e aprender bem, desde que lhes proporcionemos bons materiais de aprendizagem gratuitos na Internet, e lhes tenham acesso em qualquer sítio. | TED | وكنا نعتقد أن كل شخص يمكنه أن يتعلّم ويتعلّم جيدًا، طالما أننا نوفّر لهم مواد تعليم جيّدة ومجانيّة على الشبكة العنكبوتية حتى يمكنهم الوصول إليها من خلال الإنترنت. |
Os filmes pornográficos na Internet têm, cada vez mais, origem amadora | Open Subtitles | يرتفع معدل هواة الدعارة" "على الشبكة العنكبوتية |
Dorota, tens de parar de comprar as vitaminas pré-natal na Internet. | Open Subtitles | دورودا) ,تحتاجين فعلاً للتوقف عن شراء فيتاميناتك قبل الولادة) من على الشبكة العنكبوتية |