"على الصحة" - Traduction Arabe en Portugais

    • para a saúde
        
    • na saúde
        
    • à saúde
        
    • de saúde
        
    • sobre a saúde
        
    Quais os impactos para a saúde desta extração mineira a céu aberto? TED ما هي التأثيرات على الصحة لإزالة قمم الجبال لأغراض التعدين؟
    Vou repetir: Não havia nada publicado sobre os efeitos para a saúde pública da mineração do carvão nos EUA. TED دعوني أعيد هذا ثانيةً، لم يُنشر أيّ شيء عن التأثيرات على الصحة العامة لتعدين الفحم في الولايات المتحدة.
    E é esta a luz que eu quero que brilhe na saúde e na medicina de hoje. TED وهذا هو الضوء الذي اريد ان اسلطه على الصحة و الطب اليوم
    A dopamina é essencial para um sistema nervoso saudável e tem grande impacto na saúde emocional. TED يعدُ الدوبامين مهمًا لصحة الجهاز العصبي ويؤثر بقوة على الصحة العاطفية.
    O local oferecia riscos à segurança e à saúde. Open Subtitles و الإستقطاعات أوقفت المخططات شكلت تلك الوحدات خطراً على الصحة
    focado apenas no indivíduo. Uma mudança que vá ao encontro de um modelo de saúde pública que reconheça vetores de doença situacionais e sistémicos. TED للانتقال نحو نموذج يركز على الصحة العامة ويعترف بمنظومتي الظرف والنظام المسببتين للمرض.
    Com esta escolha aleatória, poderiam estudar cuidadosamente os efeitos a longo prazo sobre a saúde de viver nestas comunidades com explosões, sem uma série de fatores irritantes que confundem e alteram. TED باختيار عشوائي، يمكنكم بعناية دراسة التأثيرات طويلة المدى على الصحة نتيجة العيش في هذه المجتمعات المتفجرة دون التعرض للعديد من الحوادث الطارئة والمزعجة.
    Não é só uma tragédia pessoal, é um risco para a saúde de proporções incalculáveis. Open Subtitles هذا يتجاوز كونه فاجعة شخصية، يتجاوزه ليصل إلى مخاطر غير معلومة على الصحة العامة
    É um pe... um peri... Um perigo sério para a saúde. Open Subtitles إنها غير بيئية و تشكل خطرا كبير على الصحة
    Um século depois, eles descobriram que o chumbo era um risco para a saúde. Open Subtitles بعدها بقرن أكتشفوا أن الرصاص يؤثر على الصحة
    Não quero parecer chato, mas é um perigo para a saúde. Open Subtitles لا أحاول أن أكون مزعجاً لكن هذا خطر على الصحة العامة
    Não há nenhuma evidência médica de que o chumbo tenha representado um perigo para a saúde pública. Open Subtitles لا يوجد أي دليل طبي بأن الرصاص قد أدخل الخطر على الصحة العامة
    Os governos gastam milhares de milhões de dólares, todos os anos, em investigação e desenvolvimento focado na saúde global e no ambiente. TED تنفق الحكومات عشرات مليارات الدولارات سنويًا على البحث والتطوير مرتكزةً على الصحة العالمية والبيئة.
    Ele tem razão. Quando eu vim trabalhar consigo Você prometeu concentrar-se na saúde. Open Subtitles إن له وجهة نظر لقد وعدت من قبل أن تركز على الصحة العامة
    Cada vez mais se reconhece que o stress crónico tem uma influência importante na saúde. Open Subtitles بإستمرار نحن ندرك بأن الضغط العصبي المزمن له تأثير كبير على الصحة
    Com toda esta conversa sobre saúde eu percebi que só estava focado na saúde pessoal mas a saúde começou a significar muito mais para mim Open Subtitles كل هذا الحديث عن الصحة، أدركتُ بأنني كنتُ مركزًا على الصحة الشخصية فقط، إلا أنّ الصحة بدأت تعني المزيد لي.
    Esta foi uma das primeiras vezes que a autoridade da ciência foi usada para encobrir uma ameaça à saúde pública e ao meio ambiente. Open Subtitles كان هذا أحد أول الأوقات التي تُستخدم فيه سُلطة العلم لتغطية التهديد على الصحة العامة و البيئة
    A exposição prolongada pode representar um risco à saúde. Open Subtitles ...التعرض المديد يمكن أن يظهر خطراً على الصحة
    Mas pode ser uma grave ameaça à saúde. Open Subtitles لكنه يمكن أن يكون تهديدا عاما على الصحة
    Puderam sub-contratar a solução para todos os seus problemas, protecção contra predadores, procura de comida, cuidados de saúde. TED استطاعت ان تحل كل مشاكلها.. الحماية من الاعداء، البحث عن الطعام، والمحافظة على الصحة.
    Acredita em mim quando digo que o sistema de saúde universal deles não cobre implantes mamários. Open Subtitles صدقيننى عندما أخبرك أن نظام التأمين على الصحة عندهم لا يتضمن جراحات تكبير الصدر
    Portanto, pensamos que o efeito da dieta sobre a saúde mental, sobre a memória e a disposição, é condicionada pela produção de novos neurónios no hipocampo. TED لذلك نظن أن تأثير النظام الغذائي على الصحة العقلية والذاكرة والمزاج، في الحقيقة يتمثل في تكوّن الخلايا العصبية الجديدة في الحصين.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus