Poupa tempo, aumenta a participação, porque mantém-nos na página. | TED | توفرون الوقت وتزيدون المشاركة، لأنه يُبقيكم على الصفحة. |
Mas podes estar mais interessado no que está na página 3. | Open Subtitles | ولكنك قد تكونين مهتمة أكثر بما يوجد على الصفحة الثالثة |
Posso até ver, na capa do Washington Post... | Open Subtitles | الآن أستطيع أن أراها، على الصفحة الأولى من الـ واشنطن بوست |
O número do Nick Savrinn na Ordem dos Advogados estava na capa de todos. | Open Subtitles | رقم نيك سافرين على الصفحة الأولى من كل ورقة |
Até hoje, a página do Rapaz do Star Wars tem um aviso, lá em cima, que diz que não se deve colocar o seu nome verdadeiro na página, | TED | وحتى هذا اليوم، صفحة طفل حرب النجوم لديها تحذير في الأعلى على اليمين يقول أنه لا يمكنك وضع أسمه الحقيقي على الصفحة. |
Muito bem, vamos começar pela página 8. | Open Subtitles | حسنا. لنبدأ بالاطلاع على الصفحة الثامنة. |
Encontram-se na primeira página de todos os jornais do mundo. | Open Subtitles | منذ كانوا على الصفحة الأولى لكل صحيفة في العالمِ |
Rubrica na primeira página e assinatura na segunda. | Open Subtitles | الأولى الصفحة الأولى والتوقيع على الصفحة الثانية. |
Se voltar a ver na página 2 parágrafo 4 do meu relatório, vai reparar que vi alguém pagar ao Gonzales. | Open Subtitles | إذا كنت مهتماً بإلقاء نظرة مجدداً على الصفحة اثنان.. المقطع الرابع |
Meus senhores, abram os livros na página 2 1 da introdução. | Open Subtitles | يا سادة، افتحوا كتبكم على الصفحة 21 من المقدمة |
E, depois, pegas no teu dedo grande molhado e põe-lo na página. | Open Subtitles | ثم تأخذين إبهامك الرطب وتضعينه على الصفحة |
Grace abriu-o na página 18, aquela que Martha sempre tinha problemas em tocar. | Open Subtitles | غرايس فَتحته على الصفحة 18، حيث مارثا كَانَ عِنْدَها مشكلةُ دائماً مَع اللمس بالأصابع. |
Muito bem, meninas para começar, abram os vossos livros na página seis. | Open Subtitles | حسناً يا آنسات الرجاء فتح الكتب على الصفحة 6 ـ |
E claro, e também estou na capa do jornal. | Open Subtitles | "كما أنني على الصفحة الرئيسية لصحيفة "ذا بوست |
Na manhã seguinte quando Sam viu o jornal... o rosto do Clooney estava na capa. | Open Subtitles | في الصباح التالي عندما تنظر سام الى الجريدة سيكوني وجهي موجودا على الصفحة الرئيسية |
Podíamos pô-los a publicar o Mein Kampf na capa. | Open Subtitles | بوسعنا جعلهم يطبعون كتاب "كفاحي" على الصفحة الاولى. |
O Batman pode ter saído na primeira página, mas Bruce Wayne foi empurrado para a página oito. | Open Subtitles | لقد صنع بات مان على الصفحة الأولى و تراجع بروس واين للصفحة الثامنة |
Eu sei que parece um pormenor, mas a página fica muito mais bem arrumada. | Open Subtitles | أعرف أنها تبدو أمور بسيطة، لكنها تبدو صافية جداً على الصفحة. |
Então, vamos começar pela página 1. | Open Subtitles | الآن، للبدء على الصفحة الأولى. |
Se mantenho o acordo, admito a culpa na primeira página de todos jornais, e isto nunca vai acabar. | Open Subtitles | اذا سويّتُ الآن, فأنا اعترف بالذنب على الصفحة الأولى فى كل صحيفة فى العالم, وهذا لا يُنسى أبداً |
Precisamos da tua assinatura na última página. | Open Subtitles | سنحتاج توقيعك على الصفحة الأخيرة |