"على الصفحة الأولى" - Traduction Arabe en Portugais

    • na primeira página
        
    • de primeira página
        
    • na página um
        
    Encontram-se na primeira página de todos os jornais do mundo. Open Subtitles منذ كانوا على الصفحة الأولى لكل صحيفة في العالمِ
    Uma manhã, estava uma fotografia na primeira página do LA Times. Open Subtitles ذات صباح كانت هناك صورة على الصفحة الأولى لجريدة التايم.
    Quer consigamos quer não, vamos acabar na primeira página do The New York Times, se soubermos jogar bem. Open Subtitles يا، فوز أَو يَفْقدُ، نحن سَنَصفّي على الصفحة الأولى النيويورك تايمزِ إذا نُسرّعُ هذه بشكل صحيح.
    "Quero que publique esta cifra na primeira página do seu jornal. Open Subtitles أريدك أن تطبع هذه الشيفرة على الصفحة الأولى من صحيفتك
    Não vou perder um artigo de primeira página só porque ele pensa que não consigo tomar conta de mim mesma. Open Subtitles لن أفوت فرصة أن تنشر قصتي على الصفحة الأولى لمجرد لأنه يظن أنني لا أستطيع أن أعتني بنفسي
    - Está na página um do livro! Open Subtitles على الصفحة الأولى من كتاب القواعد
    No ano passado, as escolas de jornalismo de Pew e Columbia analisaram 14 mil notícias publicadas na primeira página do Google News. TED فى العام الماضى، حللت مدرستى الصحافة بيو وكولومبيا الـ14000 خبر التى ظهرت على الصفحة الأولى لجوجل للأخبار.
    Mal posso esperar para ver a minha matéria na primeira página. Open Subtitles بإمكانك أن تتخيل مدى عدم قدرتي على الصبر لأرى هذا التقرير على الصفحة الأولى
    Aparecemos na primeira página, inspector. Open Subtitles أيها المفتش ، نحن على الصفحة الأولى اليوم
    Sabrina, olha, a foto do asilo, na primeira página. Open Subtitles إنظري يا صابرينا, صورة دار الرعاية على الصفحة الأولى
    Vem na primeira página! A criança que procuravas. Open Subtitles الصفحة الأولى، إنها على الصفحة الأولى الطفلة، تلك التي تبحث عنها
    Sharona, estava mesmo à nossa frente o tempo todo, na primeira página. A lotaria? Open Subtitles شارونا، هو كَانَ أمام نا تماماً كلّ الوقت، حقّ على الصفحة الأولى.
    O Batman pode ter saído na primeira página, mas Bruce Wayne foi empurrado para a página oito. Open Subtitles لقد صنع بات مان على الصفحة الأولى و تراجع بروس واين للصفحة الثامنة
    - Bom dia. - Apareces na primeira página. Open Subtitles صباح الخير أوه, لقد ظهرت على الصفحة الأولى
    Chefe, confie em mim. Esta é uma grande crítica de restaurante, Você vai querê-la na primeira página. Open Subtitles يا رئيس ثق بي، إعادة تقييم المطعم هذه، سترغب في وضعها على الصفحة الأولى
    Se mantenho o acordo, admito a culpa na primeira página de todos jornais, e isto nunca vai acabar. Open Subtitles اذا سويّتُ الآن, فأنا اعترف بالذنب على الصفحة الأولى فى كل صحيفة فى العالم, وهذا لا يُنسى أبداً
    O escritor exigiu que a publicássemos na primeira página ou então... Open Subtitles الكاتب طلب أن ننشرها على الصفحة الأولى وإلا
    Sabes de quem eram as fotografias na primeira página? Open Subtitles أتعرفين صور من كانت على الصفحة الأولى ؟
    Não estás interessado. Numa potencial história de primeira página. Open Subtitles "لست مهتماً." بقصة قد تظهر على الصفحة الأولى.
    Aliás, garanto-lhe que as minhas são dignas de primeira página. Open Subtitles في الحقيقة، اضمن لك أن أخباري ستكون على الصفحة الأولى.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus