"على الطاولة" - Traduction Arabe en Portugais

    • na mesa
        
    • sobre a mesa
        
    • no balcão
        
    • da mesa
        
    • à mesa
        
    • na secretária
        
    • numa mesa
        
    • em cima da
        
    • está deitado
        
    Então deixou o jornal pousado na mesa para o leres. Open Subtitles و بعدها ترك لكِ الصحيفة على الطاولة لكي تقرأيها
    A sua única responsabilidade é pôr pão na mesa. Open Subtitles مسؤوليتك الوحيدة هي أن تضع اللحم على الطاولة
    Oh, não ponhas os sapatos sobre a mesa, dá má sorte. Open Subtitles لكن لا تضعي الحذاء على الطاولة فإنه يجلب سوء الحظ
    É o modelo que põe alimento sobre a mesa. TED انه النموذج الذي يضع الطعام على الطاولة
    As mãos dele foram identificadas no balcão. Open Subtitles لم أجد كلا الحارسين الشخصين و يديهما على الطاولة
    Crianças, fiz-vos o almoço. Está em cima da mesa. Open Subtitles اولاد ، لقد أعددت افطاركم إنه على الطاولة
    Eu e outras mulheres tínhamos um lugar à mesa. TED أنا ونساء أخريات كان لنا مقاعد على الطاولة
    Quando receberem o vosso teste, mantenham-no fechado na secretária. Open Subtitles عند استلامكم دفتر الامتحان ابقوه من فضلكم مغلقاً على الطاولة.
    - Podemos pressionar o sistema. Pô-lo numa mesa basculante. Open Subtitles يمكننا أن نزيد من الضغط على جسمه نضعه على الطاولة الدوارة
    Se quiseres, eu coloco a minha arma na mesa. Decides tu. Open Subtitles لو أردت فسأضع مسدسي على الطاولة ، هذا يرجع لكم
    Vais ser expulso do casino com 300000 na mesa. Open Subtitles سيطردونك بـ300 ألف على الطاولة هدئ من روعك
    Se me facilitares isto, deixando-me roubar todo o material de escritório que quero, podemos fazê-lo na mesa antes de me ir embora. Open Subtitles إذا أردت أن تسهل هذا عليَّ دعني أسرق أدوات المكتب الذي أريدها يمكننا أن نفعلها على الطاولة قبل أن أذهب
    Que tal pormos a tua mãe e os sobrinhos na mesa 9? Open Subtitles ما رأيك لو وضعنا أمك وعيال عمك على الطاولة 9 ؟
    Enquanto líder de negócios, peço-vos que não deixem nada sobre a mesa. TED كرائدة أعمال، أطلب منكم عدم ترك أي شيء على الطاولة.
    "Podem usar tudo sobre a mesa no meu corpo. TED تستطيع أن تجرب كل جسم على الطاولة على جسمي
    Sois como aqueles que, ao entrarem numa taberna, atiram a espada sobre a mesa e dizem: Open Subtitles انك مثل أحد هؤلاء الفتيان الذى عندما يدخل حدود الحانة فانه يصفق بسيفه على الطاولة
    Há uma lista no balcão. Open Subtitles لشراء بعض الخضارِ هناك قائمة على الطاولة
    Ela provavelmente colocou-as no balcão para arrefecer. O marido chegou em casa. Open Subtitles ـ وضعتهم من المحتمل على الطاولة للتبريد ـ ابعدي يديك
    Volte-se, ponha as mãos no balcão. Open Subtitles بالله عليك يا رجل استدر، ضع يديك على الطاولة
    Quero pôr as minhas cartas em cima da mesa. Open Subtitles أضع بطاقاتي على الطاولة أي أحد يريد رؤيتهم؟
    Estou sentado à mesa com a melhor atiradora do condado. Open Subtitles أنا جالس على الطاولة مع أفضل رامية في البلاد.
    A sua foto está na secretária. Não se esqueça de levá-la quando se for embora. Open Subtitles صورتك على الطاولة لا تنسي أنْ تأخذيها عندما تغادرين.
    Ficar deitado nu numa mesa, desamparado, não obrigado. Open Subtitles الاستلقاء على الطاولة عارياً وعاجزاً، كلاّ، شكراً
    Isto é o que o cirurgião diz no bloco operatório quando o doente está deitado na mesa. TED هذا ما يقوله الجراح في غرفة العمليات عندما يكون المريض على الطاولة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus