Esta má ideia, também adotada por contemporâneos de Platão, teve uma triste influência na medicina europeia durante centenas de anos. | TED | هذه الفكرة السيئة، اعتنقها أيضًا بعض المعاصرين لأفلاطون، للأسف أثّرت هذه الفكرة على الطب في أوروبا لمئات السنين. |
Estava a dizer o quanto é importante concentrarmo-nos na medicina. | Open Subtitles | كنتِ تقولين انه من المهم التركيز على الطب فقط |
Uns 80% de africanos continuam a confiar na medicina tradicional. | TED | 80 في المائة من الأفارقة لا يزالون يعتمدون على الطب التقليدي. |
Concentra-te mais na medicina, três, e menos na tragédia. | Open Subtitles | , ركزي على الطب يا رقم 3 و ركزي أقل على الدراميات |
Eu sei que deve ser difícil ser mais velho que a maioria de nós, mas eu acho que pode ir mais além se esquecer tudo o resto e se concentrar só na medicina. | Open Subtitles | , اعرف انه من الصعب كونك أكبر سناً من الآخرين لكنني أظن أنك ستتقدم أكثر لو أنك تركت كل شئ آخر و ركزت على الطب |
Pois, óptimo. Vamos todos focar-nos na medicina. | Open Subtitles | صحيح ، نعم ، جيّد علينا جميعاً أن نُركّز على الطب |
Talvez devêssemos concentrar-nos na medicina. | Open Subtitles | ربما علينا ان نركز على الطب فحسب |
Mas já não se pensa assim, pois houve avanços na medicina e na ciência. | Open Subtitles | ولكن تلك المعتقدات تغيرت... منذ التقدم الذي طرأ على الطب والعلوم. |
Eu também. Focados na medicina. | Open Subtitles | و أنا أعمل نحن نُركّز على الطب |