Pessoal, é a mesma fruta no prato à vossa frente. | Open Subtitles | يارفاق . إنها نفس الفاكهه التي أمامكم على الطبق |
O pratinho do pão fica em cima, à esquerda do prato. A faca da manteiga fica no prato em diagonal, com a lâmina virada para dentro. | TED | طبق الخبز يوضع أعلى يسار التجهيز، وسكين الزبدة يوضع على الطبق بزاوية، مرة أخرى، و شفرتها تشير إلى الداخل. |
...e foi dele a ideia de meter um raminho de salsa no prato. | Open Subtitles | وكانت فكرته أن يضع غصن بقدونس على الطبق. |
Porque, quando digo, a salsa aparece magicamente o prato. | Open Subtitles | - لما لا تقولي ذلك فقط؟ - لأنه عندما اقول ذلك يظهر البقدونس سحرياً على الطبق |
Pronto. Damos-lhe o prato. | Open Subtitles | الجميلة، ونحن وأبوس]؛ ليرة لبنانية تحصل على الطبق. |
E no entanto, mesmo que com outro nome, continua a ser uma fatia de rato gigante bem apresentada no prato à tua frente. | Open Subtitles | مع ذلك، حتى بأي اسم آخر لا تزال شريحة من جرذ عملاق توضع على الطبق أمامك |
Bom, querer a cabeça de alguém numa bandeja, com conhaque a flamejar, parece-me um pouco ciumento, sim. | Open Subtitles | حسنا ,تريد راس شخص ما على الطبق مع الكونياك المشتعلة يبدو غيور قليل الى |
Montes deles, expostos como capões numa bandeja! | Open Subtitles | مساحة كبيرة منها خارجة كاللحم على الطبق |
Põe no prato e depois vem para aqui comer, esta noite vais para a cama a hora decentes, sim? | Open Subtitles | ضعيها على الطبق وتعالي لتناولها هنا أريدكِ أن تنامي باكراً الليلة، حسناً؟ |
mas ainda estou a racionar, por isso se tiver salgadas, então eu posso colocar dez no prato, mas podem ser 20 se são a de queijo. | Open Subtitles | منها بالطبق لكنني أحاولالموازنة.. ثم ربما أضع عشرة على الطبق لكن ربما آخذ 20 إن كانوا بالجبنة |
Você faz a comida parecer... como num duelo ali no prato. | Open Subtitles | تجعلين الطعام يبدو... كاستعراض صغير على الطبق |
Bem... A nossa principal atracção da noite já está no prato, | Open Subtitles | حسن، طبق الليلة الرئيسي موجود على الطبق |
no prato, à volta da comida, o que vês? | Open Subtitles | على الطبق ، وول اللحوم ماذا ترى؟ |