Não sabemos. Veremos se vai reduzir a quantidade de tapires mortos na estrada. | TED | لا نعلم ، لنر هل ستقلل من موت التابير على الطرق. |
Pensa bem. Este camião viaja através da América. As pessoas passam por ele na estrada. | Open Subtitles | فكرى فى هذا ، هذه الشاحنة سافرت عبر البلاد و الناس يتركوها تمر على الطرق |
Portanto, com este sucesso, decidimos dar o próximo grande passo, desenvolver um carro verdadeiro que pudesse ser conduzido em estradas verdadeiras. | TED | لذا مع هذا النجاح ، قررنا اتخاذ الخطوة التالية الكبيرة، لتطوير سيارة حقيقية يمكن قيادتها على الطرق الحقيقية. |
Este carro conduziu mais de um milhão de quilómetros em estradas normais, sem qualquer acidente. | TED | وفي الحقيقة ، هذه السيارة تم قيادتها لملايين الأميال بدون أي حوادث على الطرق العادية |
O meu pai morreu a traficar nas ruas quando eu tinha 2 anos. | Open Subtitles | والدي مات جوعاً على الطرق عندما كان عمري عامين فقط |
Ele que instale as vigias nas estradas e que preveja outros itinerários. | Open Subtitles | وذلك بزرع الأشواك الحددية على الطرق وذلك يحمينا من إمكانية هروبهم |
Temos todas as estradas cobertas, bloqueios nas rotas rurais. | Open Subtitles | قمنا بتغطية كل الطرق السريعة و حواجز على الطرق الريفية |
Estão soldados em Stonehenge? Montaram barreiras na estrada e fecharam toda a área. | Open Subtitles | لقد أقاموا الحواجز على الطرق وأغلقت المنطقة بالكامل |
Um verdadeiro guerreiro deve concentrar-se na estrada. | Open Subtitles | أليس كذلك ؟ المحاربة الحقيقة يجب ان تركز على الطرق |
É comum acharmos animais mortos na estrada. | Open Subtitles | شيء مجنون.. أنظر كم حيوان يُقتل على الطرق |
Isto pode ser por fúria na estrada. Uma afronta sentida enquanto conduzia por ter feito deles um alvo. | Open Subtitles | قد يكون هذا يتعلق بالغضب على الطرق خطأ طفيف أثناء القيادة قد يجعلهم أهدافا |
Está a obrigar-te a conduzir 5,000 milhas em estradas secundárias, aos ziguezagues para trás e para a frente para entregar isto? | Open Subtitles | انه يجعلك تدفع 5000 ميلا على الطرق الخلفية، متعرجة ذهابا وإيابا لتقديم هذا؟ |
O programa de estabilidade electrónico foi originalmente desenvolvido para evitar que os carros derrapassem em estradas com gelo. | Open Subtitles | برنامج الثبات الإلكتروني طوّر أصلا لتساعد السيارات عن انزلاقها على الطرق المتجمّدة |
Mas em estradas com curvas, o segredo de conduzir rápido é travar rápido. | Open Subtitles | ولكن على الطرق المتعرجة السر في القيادة بسرعة هو الفرامل السريعة |
em estradas secundárias e fora de vista, ainda são 20 quilómetros. | Open Subtitles | نبقى على الطرق الخلفية بعيداً عن الأنظار |
Será uma das motivações para o projeto de criação de túneis a constatação de que num mundo onde os carros são elétricos e onde se conduzem a si próprios, pode acabar por haver, a determinadas horas, mais carros nas ruas do que temos hoje em dia? | TED | هل أحد دوافع مشروع الأنفاق هو ادراكك أنه في الواقع، في عالم تكون فيه السيارات كهربائية وذاتية القيادة، ربما يُفضي الأمر إلى وجود سيارات أكثر على الطرق خلال أي ساعة مقارنةً بالوقت الحالي؟ |
Longas filas se formaram nas ruas. | Open Subtitles | اصطفت طوابير السيارات على الطرق الرئيسة |
Com o produto em circulação, estamos agora em vias de vender o produto a uma multinacional para ser lançado na venda a retalho. Uma pergunta que tenho para esta plateia é: nas ruas de gravilha de Limpopo, com uma mesada semanal de 50 rands, descobri uma forma de o mundo não tomar banho. | TED | بعدما دخل المنتوج حيز التنفيذ دخلنا الآن في الواقع مرحلة بيع المنتج لشركة عالمية لتطرحه في سوق التقسيط، ولدي سؤال أود أن أطرحه على الحضور اليوم، على الطرق غير الممهدة لليمبوبو، وبمعاش 50 راوندا في الأسبوع، جلبت للعالم طريقة لعدم الاستحمام. |
Por isso, precisámos de apoio da Administração de Segurança Rodoviária nas estradas Nacionais. | TED | لذلك احتجنا إلى القليل من الدعم من الإدارة الوطنية لسلامة المرور على الطرق السريعة. |
O crime nas estradas tornou-se embaraçoso. | Open Subtitles | الجرائم على الطرق السريع أصبح شيئاً محرجاً |
Continuam a haver muitos assaltos nas estradas. | Open Subtitles | يوجد الكثير من الغارات بإستمرار على الطرق |
Flexibilidade mínima nas rotas de aproximação, os lugares no funeral, a saída. | Open Subtitles | ادنى مرونه على الطرق مجالس الجنازه , الخروج |