Até fiz uma piada no outro dia que a mãe dele e eu devíamos fazer luta livre na lama. | Open Subtitles | لقد قللت طرفه حتى في اليوم السابق أننا, أنا وأمه, يجب أن نُصفّي حساباتنا في مصارعه كبيرة على الطين |
Tinhas razão sobre a vida de soldado. Noites a dormir na lama. Frio e molhado. | Open Subtitles | ولقد كنت محقا بحياة المحارب النوم ليلاً على الطين البارد والرطب |
- na lama? | Open Subtitles | على الطين سنضع طعامنا على الطين؟ |
Até trabalha sobre a lama. | Open Subtitles | إنها تعمل على الطين أيضاً. |
Atira-o para a lama! | Open Subtitles | . ارمها على الطين |
Aquele que constrói à custa do povo constrói na lama. | Open Subtitles | من يبنى على الناس يبنى على الطين |
Vejo pegadas na lama. | Open Subtitles | إنني أرى آثار أقدام على الطين |
- Devemos andar diretamente na lama? | Open Subtitles | -أعلينا السير على الطين مباشرة؟ |