"على العرش" - Traduction Arabe en Portugais

    • no trono
        
    • ao trono
        
    • do trono
        
    • num trono
        
    • pelo trono
        
    • assumires o trono
        
    • para o trono
        
    O vosso filho não ficará muito tempo no trono, juro-vos. Open Subtitles لن يبقى ابنك طويلا على العرش أقسم على ذلك
    Estou certo de que o imperador rejubilará por ter uma rainha tão virtuosa e amigável no trono. Open Subtitles الإمبراطور سيبتهج لأنه يوجد ملكه قويه وودوده على العرش ويمكننى القول لكِ ما سيزيد بهجتي
    Como pode ele em sã consciência colocar um assassino no trono? Open Subtitles كيف يمكن أن يفعل بكل ضمير, يضع القاتل على العرش.
    Perder o líder apresenta outro problema... dois machos são candidatos ao trono. Open Subtitles يشكل فقدان قائدهم مشكلة أخرى فهناك الآن ذكرين يتنافسون على العرش
    Deus exige que um rei católico se sente no trono inglês. Open Subtitles فاليلعن الرب ذلك الملك الكاثوليكي الذي يجلس على العرش الأنجليزي.
    O Rei Eduardo está no trono É a Era dos homens Open Subtitles الملك إدوارد على العرش انها وظيفة الرجال
    -Deixe-me ajudá-lo. É ou Ricardo no trono ou tu. Open Subtitles دعنى أساعدك إما "ريتشارد" على العرش أو أنت
    Sikandergul, nas montanhas. Sentou-se no trono. Todos os veneravam. Open Subtitles إسكندرجول ، عالية فى الجبال جلس على العرش , كل الناس يعبدونه
    Hei-de coroá-lo Rei deste lugar. Vou pô-lo no trono. Open Subtitles سأجعله ملك هذا المكان و سأجعله يجلس على العرش
    Enquanto os ingleses atacam do exterior... o malévolo Cardeal enfraquece-nos por dentro... fazendo um aliança secreta com Buckingham e colocando-se no trono. Open Subtitles بينما يهجم الإنجليز من الخارج الكاردينال الشرير يقوض من الداخل يشكل تحالفاً سرياً مع باكنغهام ويضع نفسه على العرش
    Como... como ousa colocar este estranho no trono real? Open Subtitles أوه، تعرف، مررت بأفضل الأيام كيف.. كيف تجرؤ على وضع هذا الغريب على العرش الملكي ؟
    Mas se eles tivessem tido êxito, esses protestantes e hereges tencionavam colocar a vossa irmã no trono. Open Subtitles لكن ماذا إذا نجح هؤلاء البروتستانتيين والزنادقة بوضع أختك على العرش
    É preciso coragem para te sentares no trono e para matares o teu irmão. Open Subtitles اقتلني. تحتاج للشجاعة لتجلس على العرش.. وأيضاً لتقتل شقيقك.
    Ele vai colocá-la no trono! Open Subtitles توقف انت لا تدري ما الذي تفعله، انه سيضعها على العرش
    "Lord Rathbone requer o prazer da sua presença, no baile do Jubileu, em honra do 50º aniversário de Sua Majestade no trono." Open Subtitles لورد نيلسون راثبون يطلب سعادة رفاقه في حفلة اليوبيل على شرف جلوس جلالتها على العرش للعام الخمسين
    E depois... depois ocupas o teu justo lugar no trono? Open Subtitles بعدها هل ستأتي أنت و تأخذ مكانك على العرش ؟ لا
    O rei deve temer o dia em que vós vos sentareis no trono. Open Subtitles يجب أن يخاف الملك من اليوم الذي تحصل فيه على العرش
    O rei adolescente do Butão também era um homem curioso, mas isso foi em 1972, quando chegou ao trono dois dias depois da morte de seu pai. TED كان ملك بوتان المراهق فضوليا ايضا ولكن كان ذلك في الماضي عام 1972 عندما جلس على العرش بعد يومين من وفاة والده
    Hoje, um novo Imperador deverá tomar posse do trono. Open Subtitles اليوم، يجب أن يستولي إمبراطور جديد على العرش
    Os EUA sob o tribunal marcial, consigo sentada num trono nalgum lugar e a deixar os camponeses comerem bolo? Open Subtitles أن تكون الولايات المتحدة تحت الأحكام العرفية و أنتِ تجلسين على العرش في مكان ما تاركة الفلاحين يأكلون الكعكة؟
    Meus parentes desafiaram-me pelo trono, então eu poupei os meus filhos de uma futura decepçao! Open Subtitles انت تنافسنى على العرش لذلك لن اخيب امل ابنائى فى المستقبل
    Mesmo quando assumires o trono, irão atrás de ti. Open Subtitles لأنك حتى عندما تجلس على العرش سيحاولون قتلك
    A cortesã sabia que o seu filho seria considerado uma ameaça para o trono. Open Subtitles ولقد عرفت المحظية بأن ابنها سينظر له كخطر على العرش

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus