"على القناه" - Traduction Arabe en Portugais

    • no canal
        
    Atenção, daqui fala o Tenente Skinner, uma agente está a fazer uma transmissão urgente no canal 7. Open Subtitles إلى كل الوحدات هذا الملازم سكينر هناك شرطى يقوم بإذاعه طوارئ على القناه 7
    Continuem ligados no canal 5 transmitir-nos-emos as últimas notícias. Open Subtitles ابقوا على القناه الخامسه للاخبار سوف نعلمكم بكل المستجدات فور حدوثها
    É a pior tempestade no canal dos últimos 20 anos. Open Subtitles هذه أسوأ عاصفة على القناه منذ 20 عام
    Estavas no canal errado, querida. Open Subtitles أنتى على القناه الخطأ يا حبيبتى
    - Ele deixou no canal de Farwest. Open Subtitles انه يضعه على القناه الغربيه هذه
    - Estou no canal um. Recebido? Open Subtitles -نينا" انا على القناه واحد هل تسمعينى"
    O café está quase pronto, e se preferirem ver a cobertura no canal nove, está a dar na lavandaria. Open Subtitles القهوه جاهزه تقريباً ، و لمن يريد مشاهدة التغطية ..على القناه (9) ، فليذهب للغرفة الداخليه
    Sintonizem os rádios no canal 3. Open Subtitles ضع الراديو على القناه الثالثة
    Estamos no canal 3. Open Subtitles نحن على القناه الثالثة.
    Acho que o meu vídeo está avariado e tenho um episódio muito importante no canal História. Open Subtitles I think my TiVo's broken... ...وأربد أن أُتابع حلقه هامه على القناه التاريخه!

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus