O Brasil também é um dos maiores consumidores de droga do mundo e a guerra contra as drogas tem sido especialmente dolorosa aqui. | TED | البرازيل هي أيضاً واحدة من أكثر دول العالم استهلاكاً للمخدرات، والحرب على المخدرات كانت مؤلمة هنا. |
Foi esta discussão ponderada, informada e estratégica que revelou a triste realidade sobre a guerra contra as drogas. | TED | لقد كان نقاشا استراتيجيا مقنعا كشف حقيقة مؤلمة عن الحرب على المخدرات. |
Em minha defesa, eu estava tão mocada de drogas e álcool que na verdade, pensei que ele fosse atraente. | Open Subtitles | حسنا. حسنا، في الدفاع عن بلدي، وكنت عالية جدا على المخدرات والكحول أعتقد فعلا انه كان جذابا. |
O Johnny metia-se nas drogas e eu previ que morreria este ano. | Open Subtitles | جوني كان مدمناً على المخدرات و توقعت أن يموت في هذة السنة,هذا كل شيئ |
- Sim. Antes das drogas e do cadáver. Inclina para baixo. | Open Subtitles | حتى عثرنا على المخدرات و الجثة قم بإمالتها نحو الأسفل |
- pelas drogas. - Eu disse-te que eram drogas. | Open Subtitles | ـ للحصول على المخدرات ـ قلت لك إنها مخدرات |
Esta guerra contra a droga é uma guerra que temos de vencer e uma guerra que podemos vencer. | Open Subtitles | إن الحرب على المخدرات هي حرب يجب أن نربحها وحرب يمكننا أن نربحها |
O que é que a Guerra à Droga fez ao mundo? | TED | ما الذي جلبته الحرب على المخدرات للعالم؟ |
Depois de atravessarem a fronteira com elas, viciavam-nas em drogas e tornavam-nas prostitutas. | Open Subtitles | حالما يهربونهم , يجعلونهم يدمنون على المخدرات و من ثم تحويلهم إلى عاهرات |
A guerra contra as drogas simplesmente falhou em todos as aspetos. | TED | ببساطه الحرب على المخدرات فشلت بكل المقاييس. |
Com o devido respeito, diretor, acredito que deverá aceitar o fato de que a guerra contra as drogas não pode ganhar. | Open Subtitles | معَ احترامي أيها الآمِر، أعتَقِدُ أنهُ عليكَ تَقَبُّل حَقيقَة أنَ الحَربَ على المخدرات لا يُمكنُ الفَوزُ فيها |
- ...ou causar problema no cabo. - Não culpes as drogas. | Open Subtitles | نعم يا صديقي لا تلقي باللوم على المخدرات |
Miera, temos as drogas, não estragou o nosso disfarce, e não há papelada para preencher. | Open Subtitles | انظري، حصلنا على المخدرات ولم نكشف هوياتنا وليس هناك ورق لملئه الجميع فاز، صحيح؟ |
Chama-se redução de danos e implica, entre outras coisas, fornecer agulhas e seringas limpas, oferecer terapia de substituição opiácea e outros tratamentos com resultados para reduzir a dependência de drogas. | TED | يطلق عليه تقليل الضرر وهو يتضمن ، بين اشياء اخرى تزويدهم بابر وحقن نظيفة اعطاء بدائل علاجية للافيون وعلاجات اخرى مبنية على أدلة لتقليل الاعتماد على المخدرات |
ou "99% de risco de consumo de drogas, "estas são três centros de desintoxicação perto do remetente". | TED | أو "99% تتعلق بتعاطي المخدرات، وهاهي 3 عيادات للمدمنين على المخدرات قريبة من مرسلي الرسائل." |
Ele jogava lacrosse? Costumava jogar, antes de se meter nas drogas. | Open Subtitles | لقد كان كذلك قبل أن يدمن على المخدرات |
O ADN dele estava nas drogas. | Open Subtitles | حمضه النووي كان على المخدرات |
Não há nenhuma prova que demonstre que atirar as pessoas para uma cela cure a dependência das drogas. | TED | ليس هناك دليلاً على الاطلاق ان قذف الناس في معتقل يشفيهم من اعتمادهم على المخدرات. |
Mas, agora, o regime internacional de controlo das drogas começa a desabar. | TED | ولكن في هذه االأيام،بدأ نظام المراقبة الدولي على المخدرات بالانهيار. |
Obrigado pelas drogas, Dean. | Open Subtitles | شكرا على المخدرات ديين |
Se existe uma guerra contra a droga, então muitos dos membros da nossa família são o inimigo. | Open Subtitles | إذا كان هناك حرب على المخدرات إذت فالعديد من أفراد عائلتنا هم الأعداء |
Agora são os russos que lideram a Guerra à Droga, não somos nós. | TED | الآن الروس هم الذين يقودون الحرب على المخدرات لسنا نحن |
Não vais ver um chavo. Ela vai gastar tudo em drogas. | Open Subtitles | لن ترى أيّ أموال, سوف تنفقها كلها على المخدرات |
Foi esta guerra desnorteada às drogas | TED | بل كانت تلك الحملات الغير موجهة جيداً على المخدرات. |
Já fui viciado em crack... mas agora deixei-me disso e estou a tentar manter-me limpo. | Open Subtitles | كنت مدمن على المخدرات ولكني توقفت عن الإدمان واحاول أن ابقى نظيفاً |