"على المرء" - Traduction Arabe en Portugais

    • Uma pessoa
        
    • Um homem
        
    • pessoa tem
        
    Há certas coisas que Uma pessoa nunca deve fazer. Open Subtitles هناك أشياء معينة يجب على المرء ألّا يفعلها
    O que é preciso fazer para Uma pessoa tornar-se Cientologista? Open Subtitles ما الذى ينبغى على المرء أن يفعله ليكون ساينتولوجياً؟
    Uma pessoa tem de estar a morrer para se tornar como tu? Open Subtitles إذاً هل على المرء أن يكون ما بين الحياة والموت ؟ لكي يصبح مثلك ؟
    Há três coisas que Um homem nunca deve fazer: Open Subtitles هناك ثلاثة أشياء يجب على المرء أن يتجنبها.
    Um homem deve saber usar uma arma. Open Subtitles حسنا, يجب على المرء أن يعرف كيف يمسك المسدس
    Um homem precisa de todos os seus membros para ter sucesso. Open Subtitles على المرء أن يحافظ على جسده كاملاً كي ينجو.
    Então, Uma pessoa tem que estar doente para ganhar um par daquelas botas? Open Subtitles إذن, يجب على المرء أن يكون مريضاً حتى يحصل على تلك الأحذية؟
    Porque é que Uma pessoa tem de ser democrata ou republicana? Open Subtitles لمَ يجب على المرء أن يكون ديموقراطياً أو جمهورياً؟
    Talvez Uma pessoa não devesse tomar alguém como tu como garantida. Open Subtitles ربّما لا يجب على المرء أن يعتبرك سهلة المنال.
    Uma pessoa deve levar os seus crimes a sério. Open Subtitles ينبغي على المرء أن يأخذ جريمته على محمل الجد
    Acho que as três coisas em que Uma pessoa deve concentrar-se todos os dias, são saúde, crescimento e comunidade. Open Subtitles أعتقد أن الثلاثة أمور التي يجب على المرء التركيز عليها كل يوم هي الصحة, والنمو, والمجتمع
    Sobrevivi porque sei que Uma pessoa tem que estar disposta a destruir qualquer um, qualquer coisa, até as coisas que amas, para manter os deuses apaziguados. Open Subtitles "لقد نجوت لأنني أعلم أن على المرء أن يكون مستعداً لتدمير أي شخص، أي شيء حتى الأشياء التي تحبها، لكي تَسلم من الآلهة"
    Uma pessoa tem de se adaptar para sobreviver, irmão. Open Subtitles على المرء أن يتكيّف ليبقى على قيد الحياة يا أخي
    De vez em quando Um homem tem que fazer isso. Open Subtitles فى وقت محدد يجب على المرء أن تتخذ قرارا
    Mas Um homem tem que ganhar dinheiro, não é? Open Subtitles لكن على المرء أن يكسب قوت يومه. أليس كذلك؟
    Nestes tempos modernos, Um homem tem de olhar para o chão e apanhar o que encontra, topas? Open Subtitles على المرء أن يُبقى عينه على الأرض ليلتقط ما قد يجده ، أتفهني ؟
    Um homem deve poder fazer o que quiser na sua própria casa. Open Subtitles على المرء ان يستطيع فعل ما يريد في منزله
    Às vezes Um homem tem de ser grande o suficiente para perceber o quão pequeno é. Open Subtitles أحياناً على المرء أن يكون كبيراً ليدرك مدى ضآلته

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus