"على النحو الذي" - Traduction Arabe en Portugais

    • da forma que
        
    • correu como
        
    Que sempre te amei e que sou incapaz de to mostrar da forma que desejarias? Open Subtitles ولكنني أعجز عن أن أريك هذا على النحو الذي تريده؟
    Ela está a lutar, sim. Só que não é da forma que nós queríamos. Open Subtitles إنّها تقاوم، لكن ليس على النحو الذي نريده لها.
    As coisas raramente correm da forma que queremos, por isso, às vezes, temos que nos arranjar com o que temos. Open Subtitles نادراً ما تسير الأمور على النحو الذي تريده، لذا أحياناً تتحايل للحصول على ما تريده طابت ليلتك!
    De algum modo não acho que isso correu como ele estava à espera. Open Subtitles لا أظن أنّ ذلك سار على النحو الذي كان يتمناه.
    Bom, o encontro com a Vicky começou bem, mas não correu como eu esperava. Open Subtitles لقد بدأ موعدي مع ( فيكي ) بشكلٍ جيد لكنه لم يسرْ على النحو الذي رجوتُه
    A gravidez da Jo é a melhor notícia que tivemos em muito tempo, e eu acho que não reagi da forma que devia ter reagido. Open Subtitles حمل (جو) أفضل خبر سمعناه منذ فترة ولا أشعر أنّي أبديتِ ردّة فعل على النحو الذي وجب عليّ.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus