"على النهر" - Traduction Arabe en Portugais

    • no rio
        
    • pelo rio
        
    • perto do rio
        
    • o rio
        
    'no rio finalmente consegui ter HMS Estranho sob controlo.' Open Subtitles تمكنت اخيراً من ترويض الشاحنة الحوّامة على النهر
    Às 21:00, estarei lá, dançando no rio. Open Subtitles بعد الساعة التاسعة , سأكون هناك أرقص على النهر
    - Os soldados cristãos estão no rio. - Ataque. Ataque. Open Subtitles الجنود المسيحيون على النهر اهجموا يا أحبائى
    Segui pelo rio acima e fui guiado pelo aprendiz do xamã até ao local mais sagrado do rio. TED وتتبعتها إلى أعلى النهر بقيادة متدرب الشامان في الواقع إلى أكثر مكان مقدّس على النهر.
    Leon convidou-me para jantar num restaurante perto do rio. Open Subtitles ليون داعنى للغذاء فى محل على النهر
    Podemos encontrar o rio e segui-lo até à costa. Open Subtitles نستطيع العثور على النهر ونتبعه حتى الساحل ؟
    O Sol parece fantasmagórico quando há nevoeiro no rio e o silêncio reina. Open Subtitles الشمس تبدو موحشة عندما يكون هناك ضباب على النهر والهدوء يعم المكان
    Tento apanhar-vos desde que soube que estavam no rio. Open Subtitles أحاول اللحاق بكم يا قوم منذ سمعت بتواجدكم على النهر
    Tem um barco no rio perto da ponte da 27th Avenue. Open Subtitles لديه مركب على النهر بالقرب من جسر الممر 27
    - O que estavam a fazer no rio nesta altura do ano? Open Subtitles ما الذي كنتم تفعلونه على النهر في هذا الوقت من السنة ؟
    Devíamos colocá-lo dentro de algo para ninguém o ver no rio. Open Subtitles يجب أن نضعه بشئ آخر حتى لا يراه أحد طافياً على النهر
    Sua Excelência veio a Londres ver a Torre remar no rio e ver os cisnes. Open Subtitles صاحب السمو جاء الى لندن لمشاهدة البرج والخلاف على النهر
    Mas acho que há uma central de carvão no rio. Open Subtitles لكن أعتقد أنه قد يكون هناك محطة للطاقة تعمل بالفحم على النهر.
    Procuramos em todos os locais ligados ao Burke, até desfizemos o acampamento de bandidos no rio. Open Subtitles فتشنا في كل الأمكان المتعلقة ببورك بحثنا حتى في مخيم قطاع الطرق المطل على النهر
    Não, o grupo ambiental que faço parte, acham que a fábrica de kazoos lança produtos químicos no rio. Open Subtitles الجماعة البيئية التي اكون جزءا منها يعتقدون أن مصانع المزمار ترمي كيماويات على النهر
    Eu gosto deste amigo, mas estamos a falar de um armazém no rio. Open Subtitles أعني، يعجبني هذا الرفيق ولكننا نتكلم عن مستودع على النهر.
    Eu fui salvo no rio para isto. Se alguém tem de ir, vou ser eu. Open Subtitles لقد نجوتُ على النهر حتى أموت من أجل هذه العائلة.
    Todos no rio gostariam de levar este barco. Open Subtitles الجميع على النهر يريدون هذا القارب
    Trabalhar com um rebocador, andar pelo rio todas as manhãs. Open Subtitles العمل في القارب .. مطلاً على النهر في كل صباح
    Daí a nuvem de moscas e as armações, como ramos de árvores, pelo rio abaixo. Open Subtitles ثم الذباب وقرون الوعول، مثل أغصان الشجر،تراهم طافين على النهر كل هذا سينمو من جديد كعشب...
    Estão a norte, perto do rio. Open Subtitles إنهما شمالاً على النهر الصغير
    Southside Warehouse perto do rio, Tracy. Passa-se alguma coisa. Open Subtitles مخزن "ساوثسايد" على النهر (ترايسي) ثمة أمر مريب يحدث هناك
    E para evitar processos judiciais de "Salvem o rio". Open Subtitles بدون الحاجة لذكر تأجيل محكمة الحفاظ على النهر

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus