Estaremos transmitindo ao vivo os sonhos do subconsciente no Cerebro. | Open Subtitles | لدينا بث على الهواء مباشرة من منطقة اللاوعي بالمخ |
Sou o Ted Saunders, aqui com a Katie Kerwin-McCrimmen, a transmitir ao vivo do salão de baile principal do Grand Hyatt, Washington. | Open Subtitles | أنا تيد ساوندرز، هنا مع كايتي كيروين ماكرايمن، ننقل لكم على الهواء مباشرة من القاعة الرئيسية لفندق جراند حياة واشنطن |
Estava a fazer uma reportagem ao vivo sobre um condutor de charrete. | Open Subtitles | لقد كنت اقدم تقريراً على الهواء مباشرة عن قائد عربة حصان |
E agora, Em directo para uma perseguição na veia cava superior. | Open Subtitles | والآن سنذهب على الهواء مباشرة للمطاردة السريعة على الطريق السريع |
Estamos Em directo do Estádio dos Panthers em Dillon, no Texas, e estamos prontos para jogar futebol. | Open Subtitles | نحن على الهواء مباشرة من ملعب بانثرز بديلون، تكساس و نحن مستعدون للعب كرة القدم |
Sei que estou no ar, não quero saber. | Open Subtitles | أعلم أنني على الهواء مباشرة لكنني لا أهتم |
Em Times Square, estavam a transmitir o jogo ao vivo... | Open Subtitles | في التايم سكوير، كانوا يبثون المباراة على الهواء مباشرة. |
Queremos que se retrate ao vivo. E isso não é negociável. | Open Subtitles | نُريدُ اعتذارا كاملا على الهواء مباشرة وذلك غيرُ قابل للتفاوض |
O líder da quadrilha concordou em confessar, só se estivessem presentes repórteres para emitir ao vivo. | Open Subtitles | وافقرئيسالعصابةعلى الإعتراف.. فقط في حال وجود كاميرا لتبثّ الإعتراف على الهواء مباشرة |
Assim que nos autorizarem a entrada vamos transmitir ao vivo do interior do edifício. | Open Subtitles | ولكن حالما يسمح لنا بالدخول سنذيع لكم على الهواء مباشرة من داخل المبنى |
Eles fazem-nos dizer uma coisa depois distorcem-na e enfeitam-na, e antes que se saiba ao vivo, exclusivamente no Canal de Notícias Clamp do átrio, onde esta invasão de estranhas criaturas, talvez de outra galáxia ou de uma deformação dimensional provocou um motim neste edifício, enviando pessoas... | Open Subtitles | يدفعونك لقول شيء ثم يحرفونه ويزينونه وقبل أن تدرك أنت على الهواء مباشرة من مبنى مركز كلامب |
Obrigada. Natalie Ford, ao vivo para a CNN. | Open Subtitles | نشكر ناتالي فورد التي نقلت لكم التقرير على الهواء مباشرة |
Estamos ao vivo no G.M. Place, em Vancouver. | Open Subtitles | نحن البث على الهواء مباشرة من جنرال موتورز مكان في فانكوفر. |
Sabe, há muito tempo que não actuo ao vivo. | Open Subtitles | أتعلم ، لقد مر وقت طويل . منذ أن أديت على الهواء مباشرة |
ao vivo, e é a seguir. | Open Subtitles | على الهواء مباشرة أعرف أنه من المفترض أن يكون هنا |
Está ao vivo todos os dias. | Open Subtitles | إنهم على الهواء مباشرة طوال 24 ساعة لمدة 7 أيام |
Ou isso ou gravar Em directo amanhã. | Open Subtitles | إما هذا أو نمثلها على الهواء مباشرة غداً |
E estamos Em directo na televisão. | Open Subtitles | ونحن على الهواء مباشرة في تلفزيون الشبكة |
não é uma coisa apropriada para se dizer enquanto se está no ar. | Open Subtitles | وهو شيء ليس من اللائق فعله على الهواء مباشرة |
Não, não. Será posta no ar apenas durante a tarde. E este é o final da entrevista. | Open Subtitles | هذه هي نهاية المقابلة , نحن على الهواء مباشرة الان , من على الخط؟ |
Cinco minutos para irmos para o ar, pessoal. | Open Subtitles | خمسة دقائق للظهور على الهواء مباشرة, يا جماعة |