"على الهواء مباشرة" - Traduction Arabe en Portugais

    • ao vivo
        
    • Em directo
        
    • no ar
        
    • para o ar
        
    Estaremos transmitindo ao vivo os sonhos do subconsciente no Cerebro. Open Subtitles لدينا بث على الهواء مباشرة من منطقة اللاوعي بالمخ
    Sou o Ted Saunders, aqui com a Katie Kerwin-McCrimmen, a transmitir ao vivo do salão de baile principal do Grand Hyatt, Washington. Open Subtitles أنا تيد ساوندرز، هنا مع كايتي كيروين ماكرايمن، ننقل لكم على الهواء مباشرة من القاعة الرئيسية لفندق جراند حياة واشنطن
    Estava a fazer uma reportagem ao vivo sobre um condutor de charrete. Open Subtitles لقد كنت اقدم تقريراً على الهواء مباشرة عن قائد عربة حصان
    E agora, Em directo para uma perseguição na veia cava superior. Open Subtitles والآن سنذهب على الهواء مباشرة للمطاردة السريعة على الطريق السريع
    Estamos Em directo do Estádio dos Panthers em Dillon, no Texas, e estamos prontos para jogar futebol. Open Subtitles نحن على الهواء مباشرة من ملعب بانثرز بديلون، تكساس و نحن مستعدون للعب كرة القدم
    Sei que estou no ar, não quero saber. Open Subtitles أعلم أنني على الهواء مباشرة لكنني لا أهتم
    Em Times Square, estavam a transmitir o jogo ao vivo... Open Subtitles في التايم سكوير، كانوا يبثون المباراة على الهواء مباشرة.
    Queremos que se retrate ao vivo. E isso não é negociável. Open Subtitles نُريدُ اعتذارا كاملا على الهواء مباشرة وذلك غيرُ قابل للتفاوض
    O líder da quadrilha concordou em confessar, só se estivessem presentes repórteres para emitir ao vivo. Open Subtitles وافقرئيسالعصابةعلى الإعتراف.. فقط في حال وجود كاميرا لتبثّ الإعتراف على الهواء مباشرة
    Assim que nos autorizarem a entrada vamos transmitir ao vivo do interior do edifício. Open Subtitles ولكن حالما يسمح لنا بالدخول سنذيع لكم على الهواء مباشرة من داخل المبنى
    Eles fazem-nos dizer uma coisa depois distorcem-na e enfeitam-na, e antes que se saiba ao vivo, exclusivamente no Canal de Notícias Clamp do átrio, onde esta invasão de estranhas criaturas, talvez de outra galáxia ou de uma deformação dimensional provocou um motim neste edifício, enviando pessoas... Open Subtitles يدفعونك لقول شيء ثم يحرفونه ويزينونه وقبل أن تدرك أنت على الهواء مباشرة من مبنى مركز كلامب
    Obrigada. Natalie Ford, ao vivo para a CNN. Open Subtitles نشكر ناتالي فورد التي نقلت لكم التقرير على الهواء مباشرة
    Estamos ao vivo no G.M. Place, em Vancouver. Open Subtitles نحن البث على الهواء مباشرة من جنرال موتورز مكان في فانكوفر.
    Sabe, há muito tempo que não actuo ao vivo. Open Subtitles أتعلم ، لقد مر وقت طويل . منذ أن أديت على الهواء مباشرة
    ao vivo, e é a seguir. Open Subtitles على الهواء مباشرة أعرف أنه من المفترض أن يكون هنا
    Está ao vivo todos os dias. Open Subtitles إنهم على الهواء مباشرة طوال 24 ساعة لمدة 7 أيام
    Ou isso ou gravar Em directo amanhã. Open Subtitles إما هذا أو نمثلها على الهواء مباشرة غداً
    E estamos Em directo na televisão. Open Subtitles ونحن على الهواء مباشرة في تلفزيون الشبكة
    não é uma coisa apropriada para se dizer enquanto se está no ar. Open Subtitles وهو شيء ليس من اللائق فعله على الهواء مباشرة
    Não, não. Será posta no ar apenas durante a tarde. E este é o final da entrevista. Open Subtitles هذه هي نهاية المقابلة , نحن على الهواء مباشرة الان , من على الخط؟
    Cinco minutos para irmos para o ar, pessoal. Open Subtitles خمسة دقائق للظهور على الهواء مباشرة, يا جماعة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus