"على بشرتك" - Traduction Arabe en Portugais

    • na tua pele
        
    • na pele
        
    • na sua pele
        
    Deixa as tuas mãos serem as mãos do teu amante na tua pele, enquanto te moves. Open Subtitles أجعلى يداك مثل يدى حبيبك على بشرتك كلما تحركت
    Só estou a dizer que, se é seguro para pôr na pele, então põe na tua pele. Open Subtitles انا فقط اقول ، إذا كان من الآمن أن تضعه على بشرتك إذاً ضعه على بشرتك
    Luzes cor-de-rosa a piscar na tua pele. Open Subtitles الأضواء الخافتة تومض ورديًا على بشرتك.
    Como quando pões um cubo de gelo na pele durante muito tempo. Open Subtitles مثل عندما تضعين مكعب ثلج على بشرتك لوقت طويل
    Poderemos usar a pele em "chip" que está em desenvolvimento no laboratório para testar se os ingredientes dos produtos que você usa são mesmo seguros para colocar na sua pele sem a necessidade de testes em animais. TED نستطيع استعمال الجلد في الرقاقة وهو ما نقوم حاليا بتطويره في المختبر لتجربة ما إن كانت المكونات في هذه المنتجات التي تستعملونها حاليا آمنة لوضعها على بشرتك دون الحاجة للتجربة على الحيوان.
    Concentre-se na pressão dos dedos na sua pele... Open Subtitles ركّز على ضغط أطراف أصابعها على بشرتك.
    - "Luzes cor-de-rosa a piscar na tua pele."... Open Subtitles "الأضواء الخافتة تومض ورديًا على بشرتك."
    Consigo cheirar o whiskey a fermentar na tua pele. Open Subtitles حقيقة بامكاني أن أشم (الويسكي) تتخمر على بشرتك
    "Luzes cor-de-rosa a piscar na tua pele". Open Subtitles "الأضواء الخافتة تومض ورديًا على بشرتك.
    Lisa, há vestígios de termite na tua pele. Open Subtitles هنالك آثار ثيرامايت على بشرتك
    Enquanto estávamos a apanhar sol, o meu melhor amigo disse: "Amigo, porque é que ninguém inventa uma coisa "que se possa passar na pele, sem ser preciso tomar banho?" TED فبينما كنا نستحم تحت الشمس، كان أعز أصدقائي بجانبي فقال، "يا صاح، لم لا يخترع أحدهم شيئا يمكنك وضعه على بشرتك بحيث لا تحتاج إلى الاستحمام؟"
    Eu tento expandir esta noção da estética, como as coisas parecem, para poder incluir coisas como a sensação na pele e nos pulmões, e como a voz soa enquanto passa por ela. TED أحاول توسيع الفكر الجمالي، عن كيف تبدو الأشياء، لكي يتضمن أشياء مثل كيف تشعر بالهواء على بشرتك وداخل رئتيك، وكيف يبدو صوتك عندما يمر خلاله.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus