Estas matronas, como lhes chamas, vão ajudar-me a construir uma vida. | Open Subtitles | ،هؤلاء النسوة العجائز, كما تسمينهن يساعدنني على بناء حياة لي |
Primeiro problema: Imaginem que um potencial inimigo anuncia que está a construir uma nova arma de ciberguerra, mas apenas para a defesa do seu país. | TED | المسألة الأولى : تخيل عدو محتمل اعلن أنهم يعملون على بناء وحدة حرب إلكترونية، ولكن فقط للدفاع عن بلادهم. |
Estão agora a construir melhores economias e comunidades onde mais pessoas podem ter sucesso. | TED | يقومون الآن على بناء أنظمة اقتصادية ومجتمعات أفضل حيث يمكن للمزيد من الأفراد تحقيق النجاح. |
Por fim, os adolescentes ganharam o processo com aquelas provas, e puderam construir o seu parque de "skate" por baixo da via rápida. | TED | في النهاية، فاز المراهقون بالقضية بذلك الدليل، وأصبحوا قادرين على بناء منتزه التزلج الخاص بهم. أسفل الطريق السريع ذلك. |
Sabes, não é demasiado tarde para construir uma pequena cúpula geodésica aqui. | Open Subtitles | أتعلمين، لم يفن الأوان بعد على بناء قبة جيوديسية صغيرة هنا |
A incapacidade de o Zynga criar uma coisa com êxito diferente do Facebook é o principal indicador da razão por que esta plataforma é tão poderosa. | TED | وعدم قدرة زينغا على بناء أي شيء ناجح بمعزل عن الفيسبوك، وهو ما أظنه بأنه مؤشر رئيسي لسبب القوة الطاغية لهذه المنصة. |
Os líderes apostam em construir um sentimento de comunidade e construir aquelas três capacidades. | TED | يركز القادة فيها على بناء حس مجتمعي وعلى بناء تلك القدرات الثلاث. |
Há três anos atrás, comecei a construir uma Internet descentralizada porque estava preocupado com o futuro da nossa Internet. | TED | بدأت منذ ثلاثة أعوام، بالعمل على بناء شبكةٍ عنكبوتيةٍ قائمة على مفهوم اللامركزية ﻷنني كنت قلقاً على مستقبل الإنترنت. |
Mas acima de tudo, a rádio pode ajudar-nos a construir uma narrativa do Quénia mais inclusiva. | TED | لكن الأكثر أهمية، يمكن أن يساعدنا الراديو على بناء رواية أكثر شمولية عن كينيا. |
Ele e os aldeões ajudaram-nos a construir a nossa casa. | Open Subtitles | قام هو و قروين اخرين بمساعدتنا على بناء منزلنا الخاص |
Ajudas-me a construir este modelo de foguetão? | Open Subtitles | هلاّ ساعدتني على بناء نموذج هذه الطائرة يا أبي؟ |
Um Goa'uid nao traria tantos Tau'ri para um novo mundo sem os forçar a construir monumentos em sua honra. | Open Subtitles | والجواؤلد لا يجلبون التاوري إلى هذا العالم دون إجبارهم على بناء نصب تذكارية |
Ajudá-los a construir o seu primeiro sistema de irrigação, para poderem ter água fresca e colheitas que não lhes provocassem disenteria. | Open Subtitles | لأساعدهم على بناء أول نظام ريّ لهم لكي يستطيعوا ان بأن يحصلوا على ماء نظيف لكي يصيبهم محصول الزراعه بالإسهال |
Escravizou os inimigos conquistados e obrigou-os a construir a Grande Muralha. | Open Subtitles | لقد استعبد أعداءه المغلوب على أمرهم و أجبرهم على بناء سوره العظيم |
Vou procurar ferramentas e começar a construir um abrigo. | Open Subtitles | سأبحث عن بعض المعدّات و أعمل على بناء ملجئٍ لنا |
Tudo o que li dizia que os objetos pessoais ajudam a construir uma ligação mais forte. | Open Subtitles | طبقاً لِما قرأته، فإن الأغراض الشخصيّة تساعد على بناء إتصال أقوى. |
A programação dá-me o espantoso poder de construir o meu pequeno universo com as sua regras, paradigmas e práticas. | TED | منحتني البرمجة هذه القدرة المذهلة على بناء الكون الصغير الخاص بي بقواعده الخاصة وبارادايماته وممارساته. |
O ADN é a molécula fundamental que transporta as instruções genéticas para construir o mundo dos seres vivos. | TED | الحمض النووي هو الجزيء الأساسي الذي يحمل الأوامر الجينية التي تساعد على بناء عالم الأحياء. |
Como estes objetos giram, pensámos: "Será possível usar a física destes objetos "para construir centrifugadoras?" | TED | لأن هذه الأشياء تدور، تساءلنا، هل يمكننا استخدام فيزياء هذه الأشياء لنكون قادرين على بناء أجهزة الطرد المركزي؟ |
Precisamos de conseguir criar uma relação com os nossos alunos e entre eles. para ajudá-los a sentirem-se interligados num mundo que depende disso. | TED | لدينا القدرة على بناء علاقات مع وبين طلابنا لمساعدتهم لكي يشعرون بأنهم مرتبطين في عالم يعتمد عليهم. |
Na minha opinião, deviam concentrar-se nisso e não em construir beliches. | Open Subtitles | كنت أظن بإنكما ستُركزان في ذلك لا على بناء أسرة طوابق. |