Há alguns anos, tive a boa fortuna de me encontrar com um ancião tribal numa ilha não longe de Vancouver. | TED | قبل بضعة سنوات، كان من جميل حظي أن أقابل شيخ قبيلة على جزيرة ليست ببعيدة عن مدينة فانكوفر. |
Antes, usavam querosene para cozinhar e iluminação. Querosene numa ilha de palha. | TED | قبل ذلك، تم استخدام الكيروسين للطهي والإضاءة، الكيروسين على جزيرة قش. |
Está na ilha do Diabo. | Open Subtitles | إنه على جزيرة الشيطان، أرسلوني هناك لأحضره |
Foi feita na Ilha dos Benditos por uma suma sacerdotisa. | Open Subtitles | لقد كانَ ملفقاً على جزيرة المُقَدسِ من قبل الكاهنات الكبار |
Um exemplo: ele viu três pedreiros a trabalhar na ilha de Lesbos. Eles precisavam de medir colunas circulares. | TED | على سبيل المثال .. عندما يرى الحجار يعمل على جزيرة ليسبوس ويحتاج ان يقوم بعملية قياس أعمدة دائرية |
Ele disse que eu seria Governador de uma ilha se fosse com ele. | Open Subtitles | أخبرني أني سأصبح حاكماً على جزيرة إذا ذهبتٌ معه |
Tu estás basicamente sozinha numa ilha deserta com duas mulheres. | Open Subtitles | أنت لوحدك على جزيرة مهجورة ويوجد عليها امرأتين متاحتين |
Frequentemente, num hospital sentes-te como que sozinho numa ilha. | Open Subtitles | غالباً في مستشفى تشعر بأنك وحيد على جزيرة |
O que faz um padre nigeriano numa ilha do sul do pacífico? | Open Subtitles | ماذا يفعل قسيس نيجيري على جزيرة في الساحل الجنوبي للمحيط الهادي؟ |
numa ilha distante, esses dois clãs dividiram-se em Brancos e Vermelhos. | Open Subtitles | على جزيرة بعيدة هناك جماعتين إنقسموا إلي البيض و الحمر |
Não sei, numa ilha deserta, onde eu esteja inconsciente. | Open Subtitles | لا أعلم,على جزيرة معزولة عندما أكون فاقدةً وعيي |
Dois heróis entraram na casa dela, a arrastaram-na da cama... e levaram-na até outros 5 preocupados cidadãos numa ilha isolada... | Open Subtitles | اثنين من الاقوياء أتو إلى منزلها انهم سحبوها من السرير اصطحابها لترى خمسة اشخاص معنيين على جزيرة معزولة |
Isso quer dizer que eles também estiveram na ilha do céu? | Open Subtitles | هذا يعني أنهم كانوا على جزيرة السماء كذلك؟ |
Ela encontrou-o na ilha do Enforcado, que ficou de fora da maldição. | Open Subtitles | وجدته على جزيرة "هانغمان" والتي كانت خارج نطاق اللعنة |
Oh, num Verão, estavamos na ilha do fogo... | Open Subtitles | ذات صيف كنا على جزيرة محترقة |
Parece que também não são bem-vindos na Ilha dos Dragões. | Open Subtitles | يبدو أنه غير مرحّب بهم على جزيرة التنانين |
Isto é divertido. Estamos na Ilha dos Monstros. | Open Subtitles | هذا مُضحكاً نحن على جزيرة الوحوش |
O pobre Sinbad ficou sóinho, na Ilha dos Mortos, sem meios para escapar, | Open Subtitles | سندباد" المسكين ظل وحده" ... على جزيرة الموتى ... دون أية وسيلة للهرب |
Sabia que a Shop tem um pequeno complexo na ilha de Maui, Hawaii? | Open Subtitles | هل علمت أن الدكان عبارة عن مركب صغير على جزيرة ماوي في هاواي؟ |
Sabe, Capitão, na ilha de Lefkada todos os italianos que se renderam foram mandados para campos no norte. | Open Subtitles | تعرف،أيها القائد، على جزيرة لفكادة كلّ الإيطاليون اللذين إستسلموا دخلوا سجن المعسكرات في الشمال؟ |
O pacote e outras armas estão num silo na Grécia, na ilha de Creta. | Open Subtitles | الصفقة وأسلحة أخرى فى مستودع فى اليونان,على جزيرة كريت. |
O único registro de uma ilha inexplorada. Um lugar que se acreditava existir apenas como Mito. | Open Subtitles | مذكرات الناجى الوحيد على جزيرة غير مأهوله مكانلميكنموجودإلابالأساطير... |
Diz-se que o desejo do nobre Sancho é ser Governador de uma ilha. | Open Subtitles | يـُقال أن أمنية النبيل "سانشو" هو أن يصير حاكماً على جزيرة |