Assim é dobrada repetidamente nestes laços e é copiada uma secção de cada vez, criando duas novas moléculas de ADN. | TED | ويتم نسخ كل جزء على حدى لكي يتم صنع جزيئين من الحمض النووي |
Mas, felizmente, foram as professoras das minhas professoras, Chea Samy, Soth Sam On e Chheng Phon, que encabeçariam o renascimento desta forma de arte das cinzas da guerra e do genocídio um aluno, um gesto, uma dança de cada vez. | TED | ولكن من حسن الحظ معلمات معلماتي شيا سامي، سوث سام أون، و تشينغ بونغ قادوا حركة إعادة إحياء هذا الفن من تحت حطام الحرب و الإبادة الجماعية تلميذ واحد، إيمائة واحدة، رقصة واحدة، كلاً على حدى |
Senhoras, se puderem esperar aí, chamá-las-ei uma de cada vez. | Open Subtitles | سيداتي , اذا إستطعتن الانتظار هنا , سوف آخذ كل واحدة على حدى |
Por isso, se quiseres voltar cá para casa e ir com calma, uma passo de cada vez, acho que te posso dar outra oportunidade para ganhares a minha confiança. | Open Subtitles | لِذا، إذا أردتنا أن نعود ونأخذ الأشياء ببطىء كل خطوة على حدى أفترض أنه يمكنني أن أعطيك فرصة |
É lento, porque cada uma delas está codificada separadamente. | Open Subtitles | العملية بطيئة لأنّ كل واحدة مُشفّرة على حدى. |
Vou esperar que eles saiam, e trato deles um de cada vez. | Open Subtitles | سأنتظر حتى يخرجوا وأتعامل مع كل واحد منهم على حدى |
Tenho de fazer-lhes umas perguntas, uma de cada vez, então... | Open Subtitles | يجب علي أن أسألكم بعض الأسئلة الخاصة كل واحدة على حدى |
Até agora, o melhor plano que arranjámos foi levar um saco de cada vez enfiado na rata, enquanto as drogadas dormem a sesta, não é? | Open Subtitles | إلى الآن, أفضل خطه أتينا بها هي اخذ الأكياس على حدى إلى مخزننا بينما ياخذ مدمني الميثان قيلولة الظهر , حسناً؟ |
Vou ensiná-lo a usar um de cada vez. | Open Subtitles | سأعلمك كيفية استخراجها كل واحدة على حدى |
Um de cada vez! | Open Subtitles | توقفوا، فليتكلم كل واحد على حدى |
Vamos lidar com um desastre de cada vez. | Open Subtitles | دعونا نتعامل مع كل كارثة على حدى |
Com a cena "um passo de cada vez". | Open Subtitles | تعلم ما ،مع أمر خطوة واحدة على حدى |
Um passo de cada vez. | Open Subtitles | تعلم ، كل مرحلة على حدى |
Esperem, tratemos um assunto de cada vez. | Open Subtitles | - انتظري فلنتعامل مع كل أمر على حدى |
- Um de cada vez. - Tenho marcação. | Open Subtitles | كل واحد على حدى .لدى موعد |
Estou a viver um dia de cada vez. | Open Subtitles | أنا أخذ الأمور على حدى وحسب |
Uma coisa de cada vez, está bem? | Open Subtitles | كل أمر على حدى,إتفقنا؟ |
Vou viver um dia de cada vez. | Open Subtitles | سأتعامل مع كل يوم على حدى |
Eu poderia ganhar muito mais vendendo cada um separadamente. | Open Subtitles | يمكنّي الكسب أكثر من بيع كل قطعة في المجموعة على حدى |
E se analisássemos esses dois grupos separadamente, os famosos e os não famosos? | TED | لذا ماذا لو قمنا بتحليل هاتين المجموعتين كل على حدى -- المشهورين وغير المشهورين؟ |
Quero dizer, estávamos os dois aqui à vossa espera, separadamente. E então decidimos ficar nesta mesa. Aqui no The Rack. | Open Subtitles | أعني أنني كنا كلينا هنا ننتظركما كل على حدى ثم قررنا الجلوس على هذه الطاولة هنا في (الراك) |