Tanto quanto sei, o primeiro desafio é passar pela parede e depois, sim, preocupamo-nos em atravessar o chão. | Open Subtitles | على حدّ علمي فإنّ أوّل تحدٍ هو تخطي هذا الحائط، وبعدها يمكننا القلق حيال عبور الأرضيّة |
Tanto quanto sei, sou o único sobrevivente. | Open Subtitles | على حدّ علمي أنا الناجي الوحيد |
Continua a ser verdade, pelo menos, Tanto quanto sei. | Open Subtitles | حسنٌ، إنّها الحقيقة على حدّ علمي |
Que eu saiba, não. Mas não me surpreenderia. | Open Subtitles | ليس على حدّ علمي , لكنني لن أتفاجأ من ذلك |
Que eu saiba, ainda são criminosos. | Open Subtitles | على حدّ علمي ما يزال بقيّتهم خارجين عن القانون |
- Foi apenas uma estúpida nota, uma partida Pelo que sei. | Open Subtitles | لقد كانت مجرّد رسالة تافهة قد تكون مزحة على حدّ علمي |
Da última vez que vi, ele era meio invisível. | Open Subtitles | فهو خَفيّ، على حدّ علمي. |
Não, Tanto quanto sei, não há nenhum acordo. | Open Subtitles | لا ، يوجد ترتيبات بينهم على حدّ علمي |
Tanto quanto sei, até podes ter nascido. | Open Subtitles | قد تكون كذلك، على حدّ علمي |
Sim, Tanto quanto sei. | Open Subtitles | أجل، على حدّ علمي. |
Tanto quanto sei, foi para Amã, na Jordânia. | Open Subtitles | (على حدّ علمي أنها ذهبت إلى (عمّان، الأردن |
Tanto quanto sei, o Lincoln mais culpado não podia ser. | Open Subtitles | على حدّ علمي لينوكلن) مذنب كوضوخ الشمس) |
- Tanto quanto sei. | Open Subtitles | - على حدّ علمي - |
Tanto quanto sei, não. | Open Subtitles | -ليس على حدّ علمي . |
- Só o Zach, Tanto quanto sei. | Open Subtitles | -زاك) فقط، على حدّ علمي) |
Que eu saiba não, mas vou continuar a investigar. | Open Subtitles | ليس على حدّ علمي لكن سأواصل البحث. |
Que eu saiba, não. | Open Subtitles | ليس على حدّ علمي |
Pelo que sei, ainda lá estão. | Open Subtitles | يتّخذون ملجأ في مقرّ الصادقين وما يزالون هناك على حدّ علمي |
Pelo que sei, o Kempeitai tolera isso há muito tempo. | Open Subtitles | على حدّ علمي فالشرطة العسكرية قد تغاضت كثيراً على هذا التهريب |