| Acaba quando decidires e ambos bebermos... e aí iremos ver quem tem razão e quem está morto. | Open Subtitles | انتهت عندما قررت أنت و كلانا سيشرب و سنكشف من منا على حق و من سيموت |
| Vais ficar contente por saber que tinhas razão e que foi um grande erro envolver-me com ele. | Open Subtitles | لكنّكِ ستكونينَ سعيدةً جدّاً إن علمتِ بأنّكِ كنتِ على حق و لقد كان خطأً ضخماً لعيناً عندما تورّطتُ معه |
| Todo o Egipto sabe que tenho razão... e tu também. | Open Subtitles | كل مصر تعرف أننى على حق و أنت تعرف كذلك |
| Eu tinha razão? | Open Subtitles | هل تعنى أننى كنت على حق و قد ضربت ضربتى ؟ |
| Escute, de facto, tinha razão, por uma vez. | Open Subtitles | أنك كنت على حق و لو لمرة واحدة |
| Se ele tem razão e o Henry o incriminou, é o que eu faria. Vamos! | Open Subtitles | لو كان على حق و أوقع به "هنرى" فعلا فهذا ما يجب أن يفعله , هيا بنا |
| Bem, tinhas razão e eu estava errado. | Open Subtitles | حسنا، لقد كنت على حق و أنا كنت مخطئا |
| Talvez o pessoal tenha razão e és homossexual. | Open Subtitles | ربما كان الناس على حق و أنت شاذ |
| Tu tinhas razão. O meu irmão... O meu irmão tinha razão. | Open Subtitles | أنت كنت على حق و أخى أيضا كان مصيبا |
| E, por mais que me irrite, parece que ele tinha razão. | Open Subtitles | و اتضح أنه على حق و هذا أثار جنوني |
| -Está bem. -Você tinha razão. Fui um idiota. | Open Subtitles | حسناً - الأن, كنت على حق و كنتُ أحمق - |
| tinha razão. | Open Subtitles | كنت على حق. و... .. |