"على خطوط" - Traduction Arabe en Portugais

    • nas linhas
        
    • na linha
        
    • linhas de
        
    • as linhas
        
    18 horas de trabalho por dia, nas linhas de montagem. Open Subtitles ثمانيه عشرة ساعه في اليوم , على خطوط التجميع
    A última coisa que me lembro, estava a correr nas linhas de comboio. Open Subtitles ،آخر شيء أتذكره أنني كنت أجري على خطوط السكك الحديدية
    É por isso que tu vês tantos ténis presos nas linhas de electricidade. Open Subtitles لهذا ترون أحذية الناس معلقة على خطوط الكهرباء
    Em 2011, eclodiu a Revolução Líbia. A minha família estava na linha da frente. TED في 2011، اندلعت الثورة الليبية، وكانت عائلتي على خطوط المواجهة.
    Cá estão eles, os homens e as mulheres que estiveram na linha da frente, por Nova Iorque e por toda a América! Open Subtitles هنا هم الناس الرجال والنساء الذين كانوا على خطوط المجابهة لنيويورك ولنا جميعاً في أمريكا
    Numa situação de reféns, é procedimento padrão da polícia usar bloqueadores de telemóveis e controlar todas as linhas do telefone do local. Open Subtitles في حالات أحتجاز الرهائن من الأجرائات الأساسية المتبعة الشرطة تشوش على خطوط الهاتف ومصادرة جميع خطوط الهاتف في موقعك
    Fisk pode estar a escutar as linhas da policia. Open Subtitles فيسك يمكن التنصت على خطوط الشرطة لكل ما نعرفه.
    Ele diz que têm muito ruído nas linhas. Open Subtitles اخبرونى بوجود تشويش على خطوط الهاتف
    Os sacanas estão nas linhas telefónicas! Open Subtitles هذه الأوباش هي على خطوط الهاتف!
    Agora, vamos discutir a encomenda 4-2-3-9-9 para substituição de rectificadores nas linhas de Queens e Bronx. Open Subtitles الان نتطرق الي الامر رقم 42399، بشأن استبدال مقومات القطار على خطوط (كوينز وبرونكس).
    - Senhor, há uma chamada nas linhas... Open Subtitles سيدي,هناك مكالمة قادمة (على خطوط(باي مور اصمت
    Vê alguma caixa na linha de energia? Open Subtitles على خطوط الكهرباء هل ترى أي صناديق؟
    Que tipo de homem arriscaria a vida levando a preciosa munição para trás e para diante aos seus companheiros na linha de frente? Open Subtitles أي نوعٍ من الرجال قد يخاطر بحياته ويجري بالذخيرة المطلوبة ذهاباً وإياباً إلى أصدقائه على خطوط الجبهة؟ -جون) )!
    Vamos ter outras linhas de abastecimento e odiaria não ter espaço para ti, por isso, obviamente, isto fica só entre nós. Open Subtitles بي سنتحصل على خطوط تزويد أخرى قريبا وسأكره أن لا يكون لدينا مكان لك
    O General Skywalker vai atacar as linhas defensivas do Sul, e encontramo-nos no ponto de encontro exactamente às 07:00. Open Subtitles جنرال، (سكاي ووكر) سيقوم بهجومه على خطوط الدفاع من الجنوب وسنتقابل بمكان التلاقي في 0700 تماماً
    Temos as linhas de comunicação operacionais. Open Subtitles سنبقي على خطوط الإتصال مفتوحة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus