Há uma fenda gigante na superfície de 5.000 km de longo. | Open Subtitles | هناك صدع عملاق على سطحه بطول 5000 كيلومترا. |
A seguir, um ano na superfície, seis meses para voltar... são 2 anos. | Open Subtitles | وبعدها سنقضي عام على سطحه وستة أشهر للعودة، تلك سنتان، أتعرفين ذلك؟ |
Mas Vénus não é habitável, pelo menos à superfície. | TED | إلا أنّ كوكب الزهرة غير صالح للحياة، على الأقل ليس على سطحه. |
Marte é um mau planeta, mas ainda é bom para lá irmos e viver à superfície, se estivermos protegidos. | TED | المريخ كوكب سيء، لكن يصلح نوعا ما لنذهب إليه ونعيش على سطحه مع بعض تجهيزات الحماية. |
Durante vários anos, fascinou muitos mas irá um dia o homem caminhar na sua superfície fértil? | Open Subtitles | ولكن هل سيمشي الانسان يوماً على سطحه الخصب؟ |
A sua crosta gelada preservava registos de uma era violenta, quando meteoritos se tinham despedaçado na sua superfície. | Open Subtitles | قشرته المتجمّدة أبقت سجـل لـعـصـرعـنـيـف عندما تحطمت نيازك على سطحه |
Porque é que não colocamos as bombas disponíveis na superfície e detonamo-las todas de uma vez? | Open Subtitles | كل قنبلة لدينا على سطحه ونفجرها في آن واحد؟ |
E na superfície, a Cassini encontrou líquido. | TED | ووجد مسبار كاسيني السوائل على سطحه. |
A estrela de neutrões mais rápida registada, gira mais de 700 vezes por segundo, o que significa que um ponto na superfície gira através do espaço a mais de um quinto da velocidade da luz, | TED | أسرع نجم نيوتروني تم تسجيله يدور أكثرمن 700 مرة في كل ثانية مِما يعني أن نقطة على سطحه تدور الفضاء أكثر من خمس مرات بسرعة الضوء. |
As criaturas que caminham à superfície procuram sempre a luz nunca vendo as profundezas do mar. | Open Subtitles | المخلوقات التي تمشي على سطحه دائماً تبحث عن الضوء ولا ترى في المحيطات الهائله ما بعد الظلام |
Por exemplo, Marte é mais pequeno que a Terra e, assim, tem menor gravidade. É uma razão importante para que Marte tenha uma atmosfera tão delgada e nenhum oceano à superfície. | TED | فمثلاً، المريخ أصغر من الأرض، لذا فإنّ جاذبيته أقل، وهذا أحد أسباب أنّ للمريخ غلافًا جويًا رقيقًا للغاية، وليس على سطحه أيّة محيطات. |
Há anéis à superfície. | Open Subtitles | هناك حلقات نقل على سطحه |
Sabemos que Marte deve ter tido uma atmosfera mais densa há milhões de anos, e provavelmente teve água em estado líquido na sua superfície. | Open Subtitles | ونحن نعلم أن مناخ المريخ،هو أكثر كثافة منذ ملايين السنين وربما كان الماء السائل على سطحه |
Júpiter é 1.300 vezes mais maciço que a Terra, mas como é quase totalmente formado por gás, não é muito denso, por isso, a sua gravidade é pouco mais de 2 vezes mais forte na sua superfície. | Open Subtitles | كوكب المشتري أكبر من كتلة الأرض بــ 1،300 مرة. ولأنهيتكونمن الغباروالغازفليس كثيف جداً . ولذلك تتضاعف الجاذبية فقط على سطحه. |
Se eu estivesse na sua superfície, o efeito da gravidade sobre mim seria cem mil milhões de vezes equivalente à que sinto aqui na Terra. | Open Subtitles | إذا قدر لي بأن أكون على سطحه وتحت تأثير جاذبيته... ستكون بفارق مائة ألف مليون مرة... عن التي أشعر بها على الأرض. |