"على سمعة" - Traduction Arabe en Portugais

    • boa reputação
        
    • a reputação
        
    • reputação da
        
    Eram a destreza e a prontidão de Barry na espada... que mantinham a boa reputação da sociedade. Open Subtitles كانت هناك مهارة "لباري" بالسيف، وإستعدادة لإستعمالة والذي أبقى على سمعة الشركة، إذا جاز التعبير
    Vocês dois têm uma boa reputação, mas precisam de abrandar um bocado. Open Subtitles . انتم الاثنان قد حصلتم على سمعة يجب عليكم ان تختبئوا لبعض الوقت
    Quisemos defender a boa reputação dos nossos pilotos. Open Subtitles كنا نحاول المحافظة على سمعة طيارينا
    Acredita que a suspensão afetará a reputação da corporação MP? Open Subtitles هل تعتقد أن عدم بيعه سيؤثر على سمعة الشركة؟
    Queria proteger a reputação da Sra. Grandfort? Open Subtitles هل كنت متلهف للحفاظ على سمعة مدام جرانفورت ؟
    Vais dar-lhe um cheque em troca da boa reputação do Kevin? Open Subtitles تكتبين له شيكاً تساومين على سمعة (كيف) ؟ عليّ أن أكون سيدة أعمال صحيح ؟
    Não estou à procura de uma boa reputação. Open Subtitles إنني لا أبحث على سمعة جيدة
    Durante toda a nossa carreira na claque temos tido a reputação de sermos as melhores e as mais inovadoras. Open Subtitles مهنتا بالكامل تعتمد على سمعة كوننا الأفضل الأكثر إبداعاً
    Seja o que for para preservar a reputação da KOK mesmo que tenha de ser eu a pagar tudo. Open Subtitles سأفعل كل ما يتطلبه الأمر للحفاظ على سمعة منزلنا حتى لو كان هذا يعنى دفع كل شيئ من جيبى الخاص
    Ele tinha a reputação de cortar os membros aqueles que se lhe opunham. Open Subtitles وقال انه حصلت على سمعة لقرصنة روتيني قبالة الأطراف من الذين عارضوه.
    Mas nunca permitirei que desconfie que tenho consciência da sombra que assola a reputação da pobre Ellen Olenska. Open Subtitles لكن لن أسمح لها ابدا لترى ولو اشارة على انني مُدرك انها أصبحت ظلا على سمعة المسكينة ايلين اولنسكا
    Destruíste a reputação do teu pai. Open Subtitles أنت مجرد وغد عاش طوال حياته إعتماداً على سمعة والده.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus