Não faço ideia, só me consigo lembrar de seres tu mesmo. | Open Subtitles | لا أعلم, ولكن فكرتي الوحيدة هي أن تكون على طبيعتك |
Estou a tentar ser menos fria e quero que tu sejas tu mesmo. | Open Subtitles | أنا احاول ان اقلل التذمر وأنا اريد منك ان تتصرف على طبيعتك بالمنزل فعلاً |
Não és o mesmo desde que soubemos que a Annie estava grávida. | Open Subtitles | جورج أنت لم تكن على طبيعتك منذ أن سمعت بأن آني حامل |
Mesmo quando não estás em ti, fazes o que é correto. | Open Subtitles | حتى وان لم تكن على طبيعتك فأنت تفعل الشيء الصحيح |
Querida, és capaz de ter muitos amigos. Só tens de ser como és. | Open Subtitles | عزيزتي ، ستكسبين الكثير من الأصدقاء، ليس عليك إلا التصرف على طبيعتك |
Acontece que também notei, que não és a mesma nestas últimas noites. | Open Subtitles | و كما حدث فقد لاحظت أنك لم تكوني على طبيعتك مؤخراً في تلك الأمسيات السابقة |
Significa que não podes ser quem és com a Tracy? | Open Subtitles | أنت تقول، انه لا يمكنك ان تكون على طبيعتك حول تريسي؟ |
Vais mesmo ficar contente a fazer a reportagem da história em vez de ser uma tu mesma. | Open Subtitles | أحقاً تفضلين أن تصحبي مراسلة أكثر من أن تكوني على طبيعتك |
Serias feliz se fosses tu próprio. | Open Subtitles | المفترض أن ما يجعلك سعيدا أن تكون على طبيعتك |
peço-te sinceramente, sê tu própria. | Open Subtitles | أنا أطلب منك بكل صراحة أن تكونى على طبيعتك. |
9. Felicidade é ser-se amado por aquilo que se é | Open Subtitles | السعادة هي أن تكون محبوباً على طبيعتك |
Quer dizer, vais ter de ser tu mesmo mais tarde ou mais cedo. | Open Subtitles | أعني أنك ستتصرف على طبيعتك عاجلا ً أم آجلا ً |
Como tu disseste, nunca eras tu mesmo comigo. | Open Subtitles | أنا أعني, كما قلت أنت لاتستطيع أبدا أن تكون على طبيعتك بقربي |
Sê tu mesmo. | Open Subtitles | بالله عليك, يا رجل, لا تقلق حول هذا ألامر فقط كن على طبيعتك |
E agora não estás a ser tu mesmo comigo, estás a ser cuidadoso. | Open Subtitles | والان اشعر بانك لا تكون على طبيعتك حينما تكون معي انت تصبح حذرا انت تفعل |
- Tu não és o mesmo que eras. - Só depois de te conhecer. | Open Subtitles | أنت ليس على طبيعتك المعتاده فقط منذ أن قابلتك |
Não pude deixar de reparar mas tu não tens sido o mesmo de há alguns dias para cá. | Open Subtitles | انا لا استطيع ان اساعد لكنني لاحظت لم تكن على طبيعتك خلال الايام القليلة الماضية |
Fizeste o que achaste que tinhas de fazer, mas não estás em ti mesmo agora, e eu não posso andar aqui com outro imprudente. | Open Subtitles | مهلاً، لقد فعلت ما تحتم عليك، ولكنك لست على طبيعتك الآن ولكن لا يمكنني أن أكون هنا ومعي شخص ميؤوس منه |
Filho não estás em ti | Open Subtitles | بني لست على طبيعتك - أشعر بأني على طبيعتي أكثر من قبل - |
Mas és a melhor mãe-espia do mundo! Gostamos de ti como és. | Open Subtitles | و افضل والدة للاطفال الجواسيس احبك عندما تكونين على طبيعتك |
Não tens sido a mesma ultimamente. E agora sais por aí, a tentar bater neste gajo. | Open Subtitles | إنّك لست على طبيعتك مؤخّرًا، والآن تجوبين معتدية على ذاك الرجل؟ |
- O quê? Sê quem és e faz o que fazes. | Open Subtitles | كوني على طبيعتك و افعلي ما تفعلين |
Quero que sejas tu mesma. | Open Subtitles | من أجل والديَّ أريدكِ أن تكوني على طبيعتك |
Tens de ser tu próprio, nada de muitas caretas. | Open Subtitles | تيد عليك أن تتصرف على طبيعتك دون اللجوء إلى التحايل |
Então ela deve querer que seja tu própria. | Open Subtitles | إذاَ ؟ لابد أنها تريدك التصرف على طبيعتك |
"Felicidade é ser-se amado por aquilo que se é." | Open Subtitles | "السعادة هي أن تكون محبوباً على طبيعتك" |