A maioria dos animais não tem pelos nas costas? | Open Subtitles | أليس أغلب الحيوانات لديهم شعر كثيف على ظهورهم ؟ |
Mãe, os tipos que me raptaram tinham um touro nas costas. | Open Subtitles | أمي هؤلاء الاشخاص الذين اختطفوني , كانوا يملكون وشم ثور على ظهورهم هل يملك واحداً ؟ |
Já vi muitos homens em muito pior estado que tu... sem um único bocado de pele nas costas, a quem o capataz espancou quase até à morte. | Open Subtitles | لا يوجد قطعة جلد متبقة على ظهورهم ضربهم المشرف إلى أن اقتربوا من الموت |
Primeiro tens que colocá-las, de costas e molhar as prumas do tórax com uma esponja. | Open Subtitles | أولا يجب أن تقلبهم على ظهورهم و تبلل ريش الصدر بإسفنجة |
Todas dispostas da mesma maneira, de costas com as mãos cruzadas sobre o peito. | Open Subtitles | كلهم موضوعين بنفس الطريقة على ظهورهم وأيديهم مطوية على صدورهم |
Olhei pela porta aberta e vi centenas de libérios na outra fila, as crianças atadas às costas. | TED | وحين نظرت من الحاوية المفتوحة، رأيت المئات من الليبيريين في صف آخر، وقد وقع الأطفال على ظهورهم. |
Nem os Libérios a compreendiam, embora houvesse um enorme alivio no seu riso enquanto, com palmadas nas costas, se retiravam para o seu quarto e nos deixaram sozinhos na rua, de mãos dadas. | TED | ولا اللايبيريين حتى على الرغم من وجود الكثير من الارتياح في ضحكاتهم وكأن حمل من على ظهورهم سقط ليذهبوا الى غرفتهم بعد ذلك ويتركوننا لوحدنا في الشارع متعانقي الايدي |
- Eu quero ver marcas de arranhões nas costas deles! | Open Subtitles | أريد ان ارى علامات الخربشة على ظهورهم |
Para decidir o quanto a conta da electricidade irá subir, reuni uma equipa de economistas notáveis e colocamos aumentos plausíveis nas costas deles. | Open Subtitles | لأقرر كم سترتفع فواتيركم الكهربائية شكلت فريقاً من خبراء الأقتصاد البارزين و وضعت ارتفاعاً مقبولاً للفائدة بالنسبة المئوية على ظهورهم |
Estão lhes a crescer braços nas costas! | Open Subtitles | أنها تنمو الأسلحة على ظهورهم. |
Pelos números nas costas. | Open Subtitles | من الأرقام على ظهورهم |
Muito bem, segurem estes sacanas de costas. | Open Subtitles | -ثبت هولاء المصاصين على ظهورهم. |
- Estão todos de costas! | Open Subtitles | ـ كلهم يطفون على ظهورهم! |
Mostravam muita bondade para com os seus feridos e até os carregavam às costas. | Open Subtitles | كانوا يظهرون رحمة تجاه جرحاهم كانوا يحملونهم على ظهورهم |
Um dos maiores é só poder explorar o mundo subaquático enquanto tiver ar às costas, ou nos pulmões. | Open Subtitles | ناهيك أنهم كانو قادرين فقط على مواجهة العالم المائي بقدر كمّية الهواء الذي يحملونه على ظهورهم أو رئاتهم. |
Há um bombeiro que, na realidade, está preso no trânsito por isso os próprios bombeiros estão a correr dois kilómetros e meio até ao local com mais de 31 kg de equipamento às costas. | TED | هناك رجل إطفاء قد أُحتُجِزَ في ازدحام الطريق، لذلك فإننا نرى أن كلَّ رجال الإطفاء يجرون لمسافة ميل و نصف للوصول إلى الموقع في حد ذاته بحمولةٍ تتجاوز السبعين باوندا من المعدات يحملونها على ظهورهم. |