Um guerreiro wudang capaz de atravessar paredes sem ser visto. | Open Subtitles | المُحارِب الوحيد القادر على عبور الجُدران دون أن يُرى |
Ao longe, veem uma viajante atrativa, incapaz de atravessar o caminho cheio de lama. | TED | يريان أمامهما مسافرة جذابة غير قادرة على عبور الطريق الوحلة. |
- Mas nunca serei capaz de atravessar o rio. | Open Subtitles | لكن لن اكون قادرة أبداً على عبور ذلك النهر |
Vamos até à casa dele. Ele ajuda-nos a passar a fronteira. | Open Subtitles | لنذهب إلى منزله و سيساعدنا على عبور الحدود |
Ele vai levar a filha para atravessar a fronteira. | Open Subtitles | تعرف، أنه يأخذ إبنته ليحصل على عبور للحدود. |
Isto significa que viajam habitualmente por terra ou por mar e podem ter de confiar a vida a passadores que os ajudem a atravessar fronteiras. | TED | ما يعني أنهم غالبا سيسافرون فقط عبر البحر أو البر وقد يضطروا أن يتعاملوا مع مهربين لمساعدتهم على عبور الحدود. |
- Mas nunca serei capaz de atravessar o rio. | Open Subtitles | لكن لن اكون قادرة أبداً على عبور ذلك النهر |
O poder de atravessar o universo num instante. | Open Subtitles | القدرة على عبور الكون فى لحظة واحدة |
Ela vai pôr-te ao corrente e ajudar-te a passar a fronteira. | Open Subtitles | ستقوم بإطلاعك , وسوف تساعدك على عبور الحدود |
Aquele que vai ajudar-te a passar a fronteira. Força. | Open Subtitles | - أياً يكن الذي سيساعدك على عبور الحدود - |
Para passar a noite. | Open Subtitles | على عبور الليلة بسلام |
Fá-la sentir como se estivesse a ajudar uma velhinha a atravessar a rua. | Open Subtitles | حسناً.إنها من المفترض أن تجلعكي تشعرين كما لو أنكي تساعدين سيدة عجوز على عبور الشارع |
Não quer que eu ajude uma velhinha a atravessar a rua na volta? | Open Subtitles | ألا تودّينني أن أساعد عجوزاً على عبور الشارع وأنا في طريق عودتي؟ |
Não, fui-me encontrar com uma mulher que ajuda grávidas a atravessar a fronteira. | Open Subtitles | لا كنت اُقابل إمرأة تُساعد الفتياة الحوامل على عبور الحدود |
A nossa organização ajuda as mulheres a atravessar esta ponte | TED | و منظمتنا تساعد النساء على عبور هذا الجسر. |