"على عدد" - Traduction Arabe en Portugais

    • um número
        
    • número de
        
    • o número
        
    Mas agora um autocarro infinitamente grande com um número de passageiros infinito contável encosta para alugar quartos. TED لكن حافلة كبيرة بشكل لانهائي تحتوي على عدد لانهائي مماثل من الركاب تأتي لتستأجر غرفاً.
    O gerente olha lá para fora e vê uma fila infinita de autocarros infinitamente grandes, cada um com um número infinito contável de passageiros. TED نظر المدير الليلي إلى الخارج ورأى عدداً لانهائياً من الحافلات اللانهائية الكبيرة والتي يحتوي كل منها على عدد لانهائي مماثل من الركاب.
    A maior parte dos cacifos tem um número par de fatores, o que faz sentido, porque os fatores naturalmente formam pares. TED أغلب الخزائن تحتوي على عدد زوجي من العوامل، وهذا منطقي لأن العوامل طبيعياً تتجزأ لأزواج.
    Depende do número de peças ferrugentas que me conseguir trazer. Open Subtitles ذلك يعتمد على عدد القطع الصدأة التي تجلبها لي
    A religião tem muito pouco a ver com o número de bebés por mulher. TED الدين لديه تأثير ضئيل على عدد الأطفال لكل امرأة.
    Toda esta área era um cemitério sagrado... e o lugar de um número grande de massacres... se não me engano. Open Subtitles هذا الحوض بأكمله هو منطقة دفن مقدسة وكان شاهدا على عدد من المجازر كما فهمت
    Na verdade, a missão envolve um número infinito de variáveis que pode resultar em... Open Subtitles في الواقع ، الأمر ينطوي على عدد لا حصر له من المتغيرات التي يمكن أن تؤدي
    As pessoas normais não têm um número infinito de oportunidades, seja qual for a situação. Open Subtitles الناس العاديون لا يحصلون على عدد لا ينتهي من الفرص مهما كان الوضع, وذلك أنت تماما 642 00: 27:
    Portanto, em vez de controlarem rigorosamente o nosso portefólio, iriam abri-lo para um número de gestores ativos. Open Subtitles اذن على عكس سيطرة المحكمة على محفظة استثماراتنا تريدين ان نفتحها على عدد من مدراء الأصول
    Temos um número desconhecido de hostis na zona. Open Subtitles لقد حصلت على عدد غير معروف من معادية في المنطقة.
    Alguns físicos pensam que o contínuo espaço-tempo é literalmente infinito e que contém um número infinito dos chamados universos compactos, com propriedades variáveis. TED يرى بعض الفيزيائيين أنّ الزمكان هو غير متناه و أنّه يحتوي على عدد لا متناه من الأكوان الجيبية مع خصائص مختلفة. كيف حال دماغك؟
    Se ele fizer isto um número infinito de vezes, o que se pode fazer em Matemática, acaba por ter um número infinito de linhas, cada uma delas contendo um número infinito de pontos. TED و اذا استطاع أن يكرر هذا الى ما لا نهاية, وهذا ممكن في الرياضيات, فانه سينتهي مع عدد لا حصر له من الخطوط ، كل منها يحتوي على عدد لا حصر له من النقاط.
    Em 1811, alguém teve a ideia que, se tivéssemos um volume igual de gases, à mesma temperatura e pressão, eles conteriam um número igual de partículas. TED حسنا، في سنة 1811، راودت أحدهم فكرة أنه إن كانت لديك أحجام متساوية من الغازات، في نفس درجة الحرارة والضغط، ستحتوي على عدد متساو من الجسيمات.
    Portanto, quando um cacifo tem um número par de fatores vai manter-se fechado. E quando tiver um número ímpar de fatores vai manter-se aberto. TED إذاً عندما يحتوي رقم الخزنة على عدد زوجي من العوامل سوف تبقى مُغلقة، وعندما تحتوي على عدد فردي من العوامل، سوف تظل مفتوحة.
    O sistema universitário de contratação e promoção de professores depende do número de vezes que os académicos publicam. TED يعتمد نظام الجامعات في التوظيف والترقية على عدد مرات النشر لهذا الباحث.
    A minha palestra vai ser sobre o impacto das religiões no número de bebés por mulher. TED سيكون حديثي حول تأثير الديانات على عدد الأطفال لكل امرأة.
    Se dividirmos isto pelo número de anos, temos uma previsão média de 11 mil milhões de toneladas de CO2 por ano. TED وان قسمنا هذا على عدد السنوات, سيكون المتوسط لدينا 11 مليار طن من غاز ثاني اوكسيد الكربون سنويا.
    Podíamos ter plantado muitas mais, mas não quisemos porque quisemos manter estável o número de empregos. TED كان يمكننا أن نزرع المزيد، والمزيد أكثر ، ولكننا لم نرغب لأننا كنا بحاجة للحفاظ على عدد من الوظائف مستقرة.
    Multipliquei-as pelo número de galhos por ramo e o número de ramos por árvore e depois, dividi pelo número de minutos num ano. TED ثم ضربت الحاصل في عدد الاغصان لكل فرع ثم في عدد الفروع في كل شجرة ثم قمت بتقسيم الحاصل على عدد الدقائق في السنة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus