"على علامات" - Traduction Arabe en Portugais

    • notas
        
    • marcas de
        
    • nas marcas
        
    • em marcadores
        
    Sim. O meu pai prometeu-me um se eu tirar boas notas. Open Subtitles نعم , لقد وعدني أبي بواحدة ان حصلت على علامات دراسية جيدة
    Trabalhei muito, tive boas notas, entrei na lista de honra, fim. Open Subtitles اجتهدت، وحصلت على علامات مرتفعة، رفعت رأسنا، النهاية
    E se eu ganhar marcas de estria ou reter água? Open Subtitles ماذا إن حصلت على علامات الإمتداد ومراجعه الماء؟
    O meu pessoal encontrou marcas de arranhões nos dois lados do forro interior. Open Subtitles رجالي, لقد عثروا على علامات خدش على الخطوط الداخلية لكلا الجهتين أي نوع من الأشخاص هو من يحبس
    Concentrámo-nos tanto nas marcas, que não olhámos para o resto da página. Open Subtitles لقد ركزنا كثيراً على علامات القلم الرصاص لم نكُن ننظر إلى بقية الصفحة
    Não, é uma avaliação subjectiva baseada em marcadores psicológicos quantificáveis, está bem? Open Subtitles لا,إنه تقييم موضوعي يستند على علامات نفسيه قابلة للقياس الكمّي,حسناً
    Para quê preocupar-me em vir à escola ou tirar boas notas se não tenho casa? Open Subtitles لماذا اغضب من قدومي للمدرسة أو للحصول على علامات جيدة اذا انا مشرد ؟
    Jordan, ter notas decentes a Química e Estudos Mundiais até pode puxar o teu currículo para o topo da pilha se quiseres fazer carreira a tirar cafés. Open Subtitles جوردان الحصول على علامات لائقة في فصل الكيمياء وعالم الدراسات الاخرى ربما ينقلك الى اعلى قمة الركام
    - Tenho que ter medo! Para ter um bom emprego, é preciso ter boas notas. E quem dá as notas aqui é ele. Open Subtitles عليَّ أن احصل على علامات جيدة لكي أتمكن من الحصول على وظيفة و هو من يمنح العلامات
    Tínhamos bom cabelo e só notas altas. Open Subtitles كان لدينا شعر جميل ونحصل على علامات امتياز دائماَ
    Se não tiveres boas notas, não podes inscrever-te em grupos ou equipas. Open Subtitles إن لم تحصل على علامات جيدة لن تستطيع المشاركة في النوادي والفِرَق
    Pois, parece que eu tiro más notas porque sou demasiado inteligente. Open Subtitles حسناً ، لقد تبيّن أنّي أحصل على علامات سيّئة لأنّي ذكيّ جدّاً
    Esquece lá isso, escuta uma coisa. Quais foram os resultados daquelas marcas de perfuração? Open Subtitles حسناً انسى الأمر واصغ إليّ هل من نتائج على علامات الناب تلك؟
    marcas de cordas nos pulsos e tornozelos. Open Subtitles .. حصلنا على علامات ربط لكاحليها ورسغيها
    Desculpa as marcas de dentadas, mas o bebé cheirou o salame e disse: Open Subtitles آسفة على علامات العض لكني أراد الطفل الفلفل الحار فقال
    Muito avançado para marcas de nascimento ou tatuagens. Open Subtitles كمية الحروق الكبيرة تمنع الحصول على علامات ولادة أو أوشام.
    Olhem para estas marcas de derrapagem. Open Subtitles ألقوا نظرة على علامات الأنزلاق هذه
    Encontrei marcas de corte no fémur direito. Open Subtitles عثرت على علامات شق في عظم الفخذ الأيمن
    Por falar em gárgulas, encontrámos vestígios de uma substância nas marcas do escopro. Open Subtitles بالحديث عن "الجرغول" وجدنا كمّيات ضئيلة من مادة على علامات "الأزميل"
    Este esboço baseia-se em marcadores de tecido no crânio. Open Subtitles هذا تخطيط مستند على علامات نسيج الجمجمة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus