| E tiveste a oportunidade de comprar a terra alguma vez? | Open Subtitles | 15سنة ولم تحصل على فرصة امتلاك الأرض التي تحرثها |
| Não tive oportunidade de te dar a tua prenda. | Open Subtitles | لم أحصل على فرصة لإعطائك هدية عيد ميلادك. |
| Uma hipótese de ter fotos exclusivas do maior incêndio de uma indústica química... e ele volta com uma perna partida e 12 rolos de filme derretidos. | Open Subtitles | لقد حصلت على فرصة لأنى حصلت على صور حصرية لأكبر حريق فى مصنع كيميائى فى التاريخ و لقد رجع إلى المنزل بقدم مكسورة |
| Não podes deixar escapar a hipótese de realizares um sonho. | Open Subtitles | لا تستطيع الحصول على فرصة الحلم القديمة وتتخلى عنها |
| Esperei a minha vida inteira por uma oportunidade destas. | Open Subtitles | لقد انتظرتُ طوال حياتي الحصول على فرصة كهذه |
| Tenho estado à espera de uma oportunidade para falar contigo. | Open Subtitles | لقد كنتُ آمل أن أحصلُ على فرصة للتحدث معك |
| E depois disso nunca tive outra oportunidade de falar com ele. | Open Subtitles | و بعد هذا لم أحصل على فرصة ثانية للتحدث معه |
| Agora que tenho a oportunidade de saber a verdade, tenho que aproveitá-la. | Open Subtitles | لكنى الآن حصلت على فرصة إكتشاف الحقيقة يجب أن أحصل عليها |
| Surgiu-lhe uma oportunidade de negócio. Vai abrir uma pequena loja. | Open Subtitles | قدّ حصلت على فرصة عمل جيدة ستفتح متجر صغير. |
| Teria a oportunidade de ver muitos dos meus antigos alunos. | Open Subtitles | حسناً، سأحصل على فرصة رؤية الكثير من طلّابي السابقين |
| Olha, sei que agora estou a ser egoísta, mas, quero dizer, nós nem sequer tivemos oportunidade... de ver onde isto podia ir. | Open Subtitles | انظري سوف اكون أنانيا الآن, ولكن، أعني، نحن ابدأ لم نحصل على فرصة لنرى اين يمكن ان يقودنا هذا الشئ |
| Lamento nunca ter tido a hipótese de me despedir como devia ser. | Open Subtitles | أنا آسف لأني لم أحصل على فرصة مناسبه لأقول لك وداعا |
| Podem ter a hipótese de concorrer a universidades no estrangeiro. | TED | يصبحون قادرين على الحصول على فرصة المنافسة للدراسة في الجامعات بالخارج. |
| Se não fosse a peregrinação, muitas destas personagens nunca teriam tido a hipótese de interagir. | TED | لولا رحلة الحج تلك، لما حظت تلك الشخصيات أبداً على فرصة للتعارف والحديث. |
| Sinto que mal tivemos oportunidade para falar a semana toda. | Open Subtitles | أشعر وكأننا بالكاد حصلنا على فرصة لنتحدث طوال الأسبوع |
| Eles fazem de tudo para ter uma hipótese destas. | Open Subtitles | وهم يعملون جاهداً للحصول على فرصة لفعل هذا |
| É bom ver os suplentes a terem hipóteses de jogar. | Open Subtitles | من الجميل ان نرى الغواصات تحصل على فرصة للعب |
| Desculpa. Não pude telefonar. | Open Subtitles | آسف، أنا لَمْ أَحْصلْ على فرصة للإتِّصال. |
| Portanto, tivemos muita sorte em conseguir este trabalho. | TED | وهكذا كنا محظوظين جدا الحصول على فرصة للعمل. |
| Até estou contente por ter tido a chance de te reencontrar. | Open Subtitles | أنا سعيد نوعاً ما. لقد حصلت على فرصة للتعرّف عليك مجدداً. |