E depois de tu saíres, notei algo estranho no túmulo da condessa Thoureaux. | Open Subtitles | بعد مغادرتك لاحظت أمراً غريباً على قبر الكونتيسة ثورو |
Foi deixado no túmulo da minha irmã. O cavaleiro Hussar. | Open Subtitles | متروكة على قبر أختي " فرسان بروسيا الألمانية " |
Então, estás a dizer... que uns símbolos estranhos no túmulo de uma... condessa morta... fizeram-te essa tatuagem? | Open Subtitles | تقولين إذاً أن رموزاً غريبة على قبر كونتيسة ميته نقشت لك الوشم |
Não encontras muitas pessoas na campa do patrão que não estejam a dançar sobre ela. | Open Subtitles | أنت لن تجدي العديد من الناس على قبر رئيس عملهم و من لا يرقصون عليه |
Mas ele prometeu-me que iria comigo para pôr flores na sepultura da minha avó... esta tarde, por isso acho que está tudo bem. | Open Subtitles | لكنه قد وعدني أن يذهب معي لوضع الزهور على قبر جدتي |
Irmã Claire, faz-me o favor de me levar à campa do meu filho? | Open Subtitles | أخت (كلير)، سيكون من لطفكِ إذا دللتني على قبر ابني |
Jure pela alma da sua mãe. | Open Subtitles | أتقسم على قبر أمك أنّك لم تعد شرطيًّا؟ |
O homem que jurei ser pelo túmulo do meu filho. | Open Subtitles | الإنسان الذي أقسمت على قبر ولدي أنْ أكونه |
Com sete mil milhões de Homo Sapiens peripatéticos no planeta, talvez fosse inevitável que um deles acabasse por tropeçar na sepultura do magnífico titã sepultado por baixo das terras do sul da Patagónia. | TED | مع سبعة مليارات إنسان عاقل متجول على هذا الكوكب، إذ أنه ولربما كان حتميا أن أحدا من هذه القرود كان ليطأ في النهاية على قبر عملاق عظيم والمدفون تحت أراضي جنوب باتاغونيا الوعرة. |
pela sepultura da minha santa mãe, um dia, em breve, vou matar o velho com as minhas próprias mãos e os meus dentes. | Open Subtitles | على قبر أمي الطاهِر يومٌ ما قريبًا، سأقوم بقتل هذا الرجُل الهرِم |
Deixaram isto no túmulo da minha irmã, há três dias atrás. Lembro-me de um tipo que me deu isto, quando eu era criança. | Open Subtitles | شخص ما ترك هذا على قبر أختي قبل ثلاث أيام |
Ele deixa-me levar flores para o túmulo da minha mãe sem pagar nada. | Open Subtitles | لقد سمح لي بأخذ الزهور لوضعها على قبر والدتي بالمجان |
Ele estava a caminho do cemitério, para... pôr flores na campa da mãe dele. | Open Subtitles | هو كان في طريقه إلى المقبرة لوضع الزهور على قبر أمه وعندما رأت المواعيد بشقة الشيطان |
Não me parece correto que um homem fale de espiritualidade, quando ele nunca chorou na campa dos seus pais onde nunca pôs os pés. | Open Subtitles | لا أعتقد أن من الصواب لرجل أن يتكلم عن الروحانية، في حين أنه لم يبكِ على قبر والديه، الأمران ليسا سواءً |
Puseram câmeras na sepultura da Ruth. Não podes voltar lá. | Open Subtitles | (لقد وضعوا كاميرات مراقبة على قبر (روث لايمكنك الذهاب هناك |
Já passaram quatro anos e ela continua a pôr flores junto à campa do Hartigan. | Open Subtitles | لقد مضت أربع سنوات الآن، ولازالت تزرع الورود على قبر (هارتيغان .. |
- Juro-te pela alma da minha mãe. | Open Subtitles | ـ أقسم على قبر أُمي ! |
- Juro pelo túmulo do meu pai. | Open Subtitles | أقسم على قبر أبي |
Os guardas romanos que insistiu que colocasse na sepultura do Nazareno e os guardas que descobri terem abandonado o seu posto a meio da noite. | Open Subtitles | الرومانيةيحرسكنت أصر I مكان على قبر الناصري و والحراس الذين لقد اكتشفت المهجورة موقعهم في منتصف الليل. |
Jurei pela sepultura da minha mãe que não era ele... | Open Subtitles | أقسمت على قبر أمي أنه لم يكن هو... كان الله .في |