Bem, não sei. no coração, acho eu. De que lado fica o coração? | Open Subtitles | حسناً ، لا اعرف ، قلبه ، على مااعتقد اي جانب الذي يحتوي على قلبه ؟ |
Calculando onde está o coração entre as banhas, a bala está perto de mais. | Open Subtitles | محاولاً العثور على قلبه وسط هذه الدهون كلها لقد استقرت الرصاصة على مقربة من قلبه |
O paciente vai estar acordado enquanto lhe operamos o coração. | Open Subtitles | المريض سيكون مستيقظ بينما نجري الجراحة على قلبه |
Da última vez que te deixei interrogar alguém, deste-lhe um tiro no coração. | Open Subtitles | اخر مرة كنت تستجوب فيها شخص ، اطلقت النار على قلبه |
Depois, pus-lhe uma toalha à volta da cabeça e espetei-lhe uma faca no coração para ele sangrar até morrer. | Open Subtitles | ثم لففت رأسه بمنشفة وطعنته على قلبه... ليفقد الكثير من الدم, وضعته بحوض الاستحمام وشاهدته وهو ينزف |
Ajuda-me a virá-lo. | Open Subtitles | ساعديني على قلبه. |
É o que mantém o coração a bater. | Open Subtitles | وهو الشيء الوحيد الذي يحافظ الآن على قلبه نابضاً |
Tivemos de o colocar a diltiazem para regular o coração. | Open Subtitles | كان علينا وضعه على الديلتيازم للسيطرة على قلبه |
Matá-lo-ia à mesma, mas preservaria o coração. | Open Subtitles | فانه سيموت ايضاً, لكن سيتم المحافظه على قلبه. |
- Não devia atingir o coração. Tem de ser trauma nos rins ou na bexiga. | Open Subtitles | أجل, و لكن هذا لا يجب أن يؤثِّر على قلبه |
O ventilador automático fá-lo respirar para manter-lhe o coração a bater. | Open Subtitles | آلة التنفس تساعده على ذلك حتى تحافظ على قلبه |
Quando a morte se aproxima, temos de enfiar a mão na cavidade e agarrar o coração. | Open Subtitles | بأقتراب الموت يجب أن تصل لداخل الشخص وتقبض على قلبه. |
Foi levada pelas autoridades e metida num hospital psiquiátrico. Nos anos seguintes, o Will viveu com o irmão mais velho até que ele se suicidou com um tiro no coração. | TED | تم اعتقالها وقامت السلطات بوضعها في مصح عقلي و عاش ويل مع اخيه الكبير لبضعة اعوام حتى قام بالإنتحار بإطلاق النار مباشرة على قلبه |
Abrir o peito e gravar o nome dela no coração? | Open Subtitles | يفتح صدره وينحت اسمها على قلبه ؟ |
Se moverem sem o peso no coração dos seus filhos queridos. | Open Subtitles | التحرك بدون أبنه لهو شيء ثقيل على قلبه |
Apenas Deus sabe o que lhe vai no coração. | Open Subtitles | الرب أعلم فقط بما يؤثر على قلبه |
o coração! Um tiro no coração! | Open Subtitles | القلب أطلق على قلبه |
Ajudai-me a virá-lo. | Open Subtitles | ساعديني على قلبه |