"على قلبه" - Traduction Arabe en Portugais

    • o coração
        
    • no coração
        
    • a virá-lo
        
    Bem, não sei. no coração, acho eu. De que lado fica o coração? Open Subtitles حسناً ، لا اعرف ، قلبه ، على مااعتقد اي جانب الذي يحتوي على قلبه ؟
    Calculando onde está o coração entre as banhas, a bala está perto de mais. Open Subtitles محاولاً العثور على قلبه وسط هذه الدهون كلها لقد استقرت الرصاصة على مقربة من قلبه
    O paciente vai estar acordado enquanto lhe operamos o coração. Open Subtitles المريض سيكون مستيقظ بينما نجري الجراحة على قلبه
    Da última vez que te deixei interrogar alguém, deste-lhe um tiro no coração. Open Subtitles اخر مرة كنت تستجوب فيها شخص ، اطلقت النار على قلبه
    Depois, pus-lhe uma toalha à volta da cabeça e espetei-lhe uma faca no coração para ele sangrar até morrer. Open Subtitles ثم لففت رأسه بمنشفة وطعنته على قلبه... ليفقد الكثير من الدم, وضعته بحوض الاستحمام وشاهدته وهو ينزف
    Ajuda-me a virá-lo. Open Subtitles ساعديني على قلبه.
    É o que mantém o coração a bater. Open Subtitles وهو الشيء الوحيد الذي يحافظ الآن على قلبه نابضاً
    Tivemos de o colocar a diltiazem para regular o coração. Open Subtitles كان علينا وضعه على الديلتيازم للسيطرة على قلبه
    Matá-lo-ia à mesma, mas preservaria o coração. Open Subtitles فانه سيموت ايضاً, لكن سيتم المحافظه على قلبه.
    - Não devia atingir o coração. Tem de ser trauma nos rins ou na bexiga. Open Subtitles أجل, و لكن هذا لا يجب أن يؤثِّر على قلبه
    O ventilador automático fá-lo respirar para manter-lhe o coração a bater. Open Subtitles آلة التنفس تساعده على ذلك حتى تحافظ على قلبه
    Quando a morte se aproxima, temos de enfiar a mão na cavidade e agarrar o coração. Open Subtitles بأقتراب الموت يجب أن تصل لداخل الشخص وتقبض على قلبه.
    Foi levada pelas autoridades e metida num hospital psiquiátrico. Nos anos seguintes, o Will viveu com o irmão mais velho até que ele se suicidou com um tiro no coração. TED تم اعتقالها وقامت السلطات بوضعها في مصح عقلي و عاش ويل مع اخيه الكبير لبضعة اعوام حتى قام بالإنتحار بإطلاق النار مباشرة على قلبه
    Abrir o peito e gravar o nome dela no coração? Open Subtitles يفتح صدره وينحت اسمها على قلبه ؟
    Se moverem sem o peso no coração dos seus filhos queridos. Open Subtitles التحرك بدون أبنه لهو شيء ثقيل على قلبه
    Apenas Deus sabe o que lhe vai no coração. Open Subtitles الرب أعلم فقط بما يؤثر على قلبه
    o coração! Um tiro no coração! Open Subtitles القلب أطلق على قلبه
    Ajudai-me a virá-lo. Open Subtitles ساعديني على قلبه

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus