"على قيد الحياة أم" - Traduction Arabe en Portugais

    • viva ou
        
    • vivo ou
        
    Não sei se a tua mãe está viva ou não, mas tenho a certeza que te amava muito. Open Subtitles أجهل إن كانت أمّك الحقيقية على قيد الحياة أم لا، لكني متأكدة أنها أحبتك حباً جماً
    Se ele não sabe se uma pessoa está viva ou não... então está na profissão errada. Open Subtitles إذا لم يكن يعلم بأن شخص ما ... على قيد الحياة أم لا . فإنه في مجال عمل خاطئ
    A minha irmã, está viva ou não? Open Subtitles شقيقتي ، هل هي على قيد الحياة أم لا ؟
    Se pudesse jantar com qualquer famoso vivo ou morto, quem seria? Open Subtitles إن أمكنك تناول العشاء مع شخص مشهور مازال على قيد الحياة أم ميت فمن سيكون؟
    Então não fazes ideia se o teu filho está vivo ou não? Open Subtitles إذاً فأنتِ ليس لديكِ أدنى فكرة إن كان ولدكِ على قيد الحياة أم لا؟
    Porque o Lip se importa se a puta da Karen está viva ou morta? Open Subtitles لماذا (ليب) يهتم بتلك العاهرة (كارين) سواء كانت على قيد الحياة أم لا ؟
    Nem sequer sabemos se o padre Ferreira está vivo ou morto. Open Subtitles نحن حتى لا نعلم إن كان الأب (فيريرا) على قيد الحياة أم ميت.
    - vivo ou morto? Open Subtitles على قيد الحياة أم ميت؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus