Eu sabia que estavas vivo e a salvo e que me amavas ainda. | Open Subtitles | كنت أعرف أنك فى أمان و أنك على قيد الحياة و أنك تحبنى جداً |
Sorte por estar vivo, e não estar na cadeia. | Open Subtitles | محظوظ لأنك على قيد الحياة و خارج السجن |
Ele está vivo e perguntáis se estou contente? | Open Subtitles | إنه على قيد الحياة و تسألنى إن كنت سعيدة ؟ |
E depois de tudo o que tenho visto, viva e de boa saúde já é muito bom, acredita. | Open Subtitles | و بعد كل ما رأيته ، فأن يكون المرء على قيد الحياة و معافى يوازي الكثير |
Temos que a manter viva e começar a produzir o vírus. | Open Subtitles | يجب أن نُبقيها على قيد الحياة و نُبقيها تُنتج الفيروس |
É giro. O Rick está vivo com um tiro no rabo. | Open Subtitles | هذا شيء رائع ريك على قيد الحياة و هو مصاب في مؤخرته |
Como está ele? Está vivo e ainda não cedeu. | Open Subtitles | إنه على قيد الحياة و لم يخضع بعد |
O motor parece ser vivo. E peludo. | Open Subtitles | نعم, كي يبقها على قيد الحياة و كذلك بعض الفرو |
Vendo as maravilhas e todas as coisas que ele está a perder e torço para que ele ainda esteja vivo e que, por um estúpido, louco milagre, ele chegará aqui um dia e as verá connosco. | Open Subtitles | أن أرى و أتعجب من كل الأمور التي غاب عنها و أبقى على أمل أنه لازال على قيد الحياة و ذلك سيحصل, بمعجزة مجنونة و غبية |
S+APM- para te mostrar que continuo vivo e feliz. | Open Subtitles | سآتى فقط لأريك أنى مازلت على قيد الحياة و أنى مازلت سعيداً |
Mas ele ainda estava vivo e... deve ter rastejado daqui até à estrada. | Open Subtitles | و لكنه كان لايزال على قيد الحياة و لكن .. لابد و أنه قد قام بالزحف محاولة الخروج من هنا |
É por isso que continuo vivo e tu tens aí um cadáver com o qual não fizeste nada. | Open Subtitles | لهذا أنا باق على قيد الحياة و عندما أصبحت لديك جثة ملقاة هنا لم تفعلي أي شيء بها |
O importante é que os accionistas saibam que estou vivo e bem. | Open Subtitles | من المهم جداً لحاملي الأسهم أن يعلموا أني على قيد الحياة و بصحّة جيدة |
De que o tigre está vivo e de boa saúde. | Open Subtitles | بأن النمر على قيد الحياة و يفترس؟ |
Jim Crow está vivo e bem aqui mesmo na Pensilvânia. | Open Subtitles | (جيم كرو) (على قيد الحياة و هنا في (بنسيلفانيا |
Ainda vivo, e tudo. | Open Subtitles | أعني ، على قيد الحياة و كل شيء |
Se não tivesse usado a Fênix... então seu motorista estaria vivo e... estaria... | Open Subtitles | لو لم استخدم العنقاء .... لكان سائقك على قيد الحياة و |
Uma fonte disse-me que a Ballard está viva e em fuga. | Open Subtitles | مصدر ما أخبرني أن بالارد على قيد الحياة و هاربة |
Não deixarei que isso aconteça! Ela está viva e assim continuará. | Open Subtitles | لن يكون الامر بهذه الطريقة إنها على قيد الحياة و سوف تظل حية |
Agora temos a certeza de que a Kelly está viva e prometo que vamos encontrar a tua irmã. | Open Subtitles | نحن متأكدين أن كيلي على قيد الحياة و أنا أعدك أننا سنجد أختك |