"على كذبة" - Traduction Arabe en Portugais

    • numa mentira
        
    Escuta nunca trabalhámos juntos numa mentira. Open Subtitles حسناً, أصغِ, لم نعمل معاً أبداً على كذبة
    Ele não devia tomar uma decisão baseada numa mentira. Open Subtitles لا ينبغي عليه أن يبني قراراته على كذبة
    Não posso construir uma relação baseada numa mentira. Open Subtitles وبدلة مع ربطة عنق لا يمكنني أن أبني علاقتي على كذبة
    Mas não consigo a confiança dele, se for baseado numa mentira. Open Subtitles لكن لن أستحق ثقته إن كانت مبنية على كذبة
    Mas se descobrires que o teu clube entrou no tráfico de metanfetaminas baseados numa mentira... precisas votar novamente. Open Subtitles لكن لو وجدت أن جماعتك بنت تجارتها على كذبة فتحتاج صوتاَ آخر
    Também não podemos trazer pessoas para a clínica baseados numa mentira motivada por uma aposta. Open Subtitles و كذلك لا يمكننا استدعاء الناس للعيادة بناء على كذبة بسبب رخان سخيف
    Não posso estar numa relação baseada numa mentira. Open Subtitles لا يُمكنني أن أكون على علاقة مبنية على كذبة
    Homens morrerão hoje atacando esse navio mercante algures, e morrerão desconhecendo que é tudo baseado numa mentira. Open Subtitles ورجال سيموتون اليوم عند مهاجمة تلك السفينة التجارية، وسيموتون وهم يجهلون أن كل شيء مبني على كذبة.
    Homens morrerão hoje atacando esse navio mercante algures, e morrerão desconhecendo que é tudo baseado numa mentira. Open Subtitles ورجال سيموتون اليوم عند مهاجمة تلك السفينة التجارية، وسيموتون وهم يجهلون أن كل شيء مبني على كذبة.
    Mas o livro, toda a minha carreira, baseia-se numa mentira. Open Subtitles هذا مايتذكره الناس, لكن كتابي وحياتي المهنية بالكامل مبنية على كذبة
    Disseste que aquilo que tivemos foi verdadeiro, mas, assentava numa mentira. Open Subtitles ‫قلت إن ما كان بيننا كان حقيقياً ‫لكنه كان مبنياً على كذبة
    Disseste que aquilo que tivemos foi verdadeiro, mas, tudo assentava numa mentira. Open Subtitles قلت إن علاقتنا حقيقية لكنها كانت مبنية على كذبة
    Eu não vou meter os papéis baseado numa mentira. Open Subtitles لأنني لن أقدِّم مذكرة مبنية على كذبة
    Ganhamos o caso com base numa mentira. Open Subtitles لقد ربحنا القضية، بِناءاً على كذبة.
    Deste a tua palavra baseada numa mentira. Open Subtitles نعم لقد وعدتيها اعتمادا على كذبة
    Paz baseada numa mentira. Mas é paz, na mesma. Open Subtitles سلام مبني على كذبة - ...لكنّه سلام -
    Nunca o fomos, porque foi baseado numa mentira. Open Subtitles -دونا),إننا لسنا أصدقاء). لم نكن أصدقاء , بسببِ أنها كانت مبنيّة على كذبة.
    Tudo com base numa mentira. Open Subtitles وكل ذلك بناءاً على كذبة
    A tua cruzada baseou-se numa mentira. Open Subtitles قام جهادك على كذبة.
    É porque a tua cruzada foi baseada numa mentira. Open Subtitles لأن نضالك بُني على كذبة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus