Seja como for, eu ia dizer não, e então ele começou com uma história sobre como é um ritual de passagem na escola. | Open Subtitles | على كلٍ ، لقد كنت على وشك الرفض ،بعد ذلك بدأ بنسج قصصه الخيالية عن التقاليد في المدرسة الثانوية |
Seja como for, vais gostar disto. | Open Subtitles | على كلٍ, سيروقك هذا. انتظر, حزمة بطاقات، |
De qualquer maneira, avisa-me quando decidires | Open Subtitles | نعم , أنا بخير . أنا بخير على كلٍ أبلغيني متى ماغيرت رأيكي |
De qualquer maneira, achei que estiveste bem. | Open Subtitles | على كلٍ, أتعلمين أظنكِ بالفعل مهذبه |
De qualquer forma, isto da data. Estou mesmo passado com vocês. | Open Subtitles | على كلٍ, بغض النظر عن تاريخ الزفاف، أنا متحمّسٌ لكم يا رفاق |
Afinal, talvez consiga passar a eternidade aqui. | Open Subtitles | ربما يسعني مواصلة ذلك هنا أبد الدهر على كلٍ. |
Adiante, a questão sobre a qual queria a sua opinião... | Open Subtitles | على كلٍ, المسألة الني رغبت أخذ رأيك بها |
Seja como for, vou andar por aí. | Open Subtitles | على كلٍ ، سأقوم باستكشاف المكان قليلاً |
Seja como for, podemos conversar já. | Open Subtitles | على كلٍ هل يمكننا أن نتحدّث الآن؟ |
Seja como for, podemos ver o das 16h00, ou o das 18h20. | Open Subtitles | على كلٍ نستطيع الذهاب بالـ 4: 00 أو 6: |
Seja como for estou contente por o ter encontrado. | Open Subtitles | على كلٍ ، أنا سعيد لاني لقيتكَ |
De qualquer maneira, quero divorciar-me dela agora. | Open Subtitles | على كلٍ.. أريد أن أطلقها الآن |
Bem, De qualquer maneira. | Open Subtitles | -حسناً، على كلٍ .. |
- Não importa De qualquer maneira . | Open Subtitles | - على كلٍ لا يهم |
De qualquer forma, estou feliz por to ter devolvido, e tenho que ir embora. | Open Subtitles | على كلٍ, أنا سعيدةٌ لأعادتهِ لكَـ ويجبُ عليَّ الذهاب |
"De qualquer forma, se alguém tiver alguma informação, oferecemos uma recompensa de 500 (doll hairs - cabelos de bonecas)". | Open Subtitles | "على كلٍ رجاءً اذا كنت تملك أي معلومات" "نحن نعرض جائزة مقدارها 500شعر دمية" |
De qualquer forma, diz-se que tudo estará terminado antes do natal. | Open Subtitles | على كلٍ , كل شيء سينتهي عند حلول العيد |
A honra é minha, Sr. Salvatore. Afinal, alguém tinha de o fazer. | Open Subtitles | هذا شرفٌ ليّ ، يا سيّد (سلفاتور)، على كلٍ ، تحتم على أحدٍ القيام بذلك. |
Afinal, não há risco de fuga. | Open Subtitles | على كلٍ, ليس هناك ما يزعج |
No entanto, os dois homens mais procurados, Radovan Karadzic e Ratko Mladic, continuam a eludir os E.U.A., as Nações Unidas, a União Europeia, a Nato e a Convenção de Haia e todos aqueles que, no mundo civilizado, afirmam estar à sua procura. | Open Subtitles | و على كلٍ ، فإن أكثر شخصين طلباً و هما رادوفان كراديتش و راتكو مالديتش مستمران فى تملصهما من الولايات المتحدة و الأمم المتحدة و الإتحاد الأوروبى و حلف الناتو و محكمة العدل الدولية |
Além do mais, ela me apresentou a vocês. Ela disse-me que têm uma fé forte aqui. | Open Subtitles | على كلٍ لقد عرفتني عليكم قالت أن لديكم إيمان قويّ هنا |
De qualquer modo, eu gostava que viesses mais cedo, ajudar-me a preparar a festa. | Open Subtitles | على كلٍ, أتمنى لو تحضري باكراً لتساعدينني بتوضيب الأشياء |
Enfim, a cozinha está meio detonada, assim como a casa-de-banho, mas... | Open Subtitles | على كلٍ , المطبخ و الحمّام كلاهما فاتحى اللون |