"على كم" - Traduction Arabe en Portugais

    • Quantas
        
    • Quanto é que
        
    • no quanto eu
        
    • idade que
        
    • sobre quanto
        
    As pessoas não sabem Quantas mãos... manuseiam uma prova. Open Subtitles الناس لاتدرك على كم من الايدي يمر الدليل
    Tudo depende de Quantas curvas tiver o rio. Open Subtitles انه يعتمد على كم مرة سنلتف حول هذا النهر العجوز
    Quanto é que consigo arranjar se liquidar todas as minhas acções e posses? Open Subtitles على كم أحصل إذا قمتُ ببيع كل أسهمي وسنداتي ؟
    Sabes Quanto é que me pagam pela foto de uma criança feliz? Open Subtitles ،هل تعرفين على كم أحصل إذا صورت صورة طفل سعيد؟
    Acho que ficarias muito surpreendido no quanto eu posso ser Open Subtitles أعتقد أنك ستكون مندهش للغايه على كم
    Depende da idade que têm. do país em que vivem, se se encontram numa cidade ou no campo, e do tipo de projetos. TED إنها تعتمد على كم عمرها، و أية بلد، سواء كانت في المدينة أو الريف، وما هي أنواع المشاريع.
    Eu e a minha amiga estávamos aqui a discutir sobre quanto recebe habitualmente de gorjeta. Open Subtitles كنت أتناقش مع صديقتي كنا نتساءل على كم تحصلون عادةً كإكرامية
    - Quantas moedas trouxeste Perseus? Open Subtitles على كم من قرش حصلت ؟ يا بارسياس واحدة فقط
    Bem, Quantas... a Quantas tenho direito? - Uma por semana. Open Subtitles حسناً ,على كم سوف أحصل مرة في الأسبوع
    Depende de Quantas conseguimos beber primeiro. Open Subtitles هذا يعتمد على كم سنشرب هنا أولاً
    Em Quantas frentes queres que lutemos? Open Subtitles على كم من الجبهات تريد منا ان نقاتل؟
    Sabem Quantas candidaturas receberam? Open Subtitles هل تعلمون على كم طلب قد حصلنا لأجل هذا؟
    - Depende de Quantas garrafas encontre. Open Subtitles -هذا يَعتمدُ على كم زجاجة وجِدت؟
    Quanto é que conseguiste pelo trigo? Open Subtitles على كم حصلت مقابل القمح؟
    E, Quanto é que ganhavas com o registo? Open Subtitles على كم تحصل مقابل التسجيل ؟
    Quanto é que tive mesmo? Open Subtitles على كم حصلت فعلاً؟
    Depende de Quanto é que cobra. Open Subtitles يعتمد على كم تتقاضى
    Quanto é que tem aí, Menina Lillie? Open Subtitles على كم حصلت هناك يا آنسة "ليلي"؟
    Qual é a força dele Quanto é que ele se alimentou? Open Subtitles - ما مدى قوته؟ على كم شخص تغذى؟
    Concentrei-me no quanto eu odiava todos vocês. Open Subtitles ركزت على كم مقتي لكم أجمعين
    O que os miúdos fazem depende, sobretudo, da idade que têm. Agora vamos desde o pré-escolar até à universidade. TED لذا فما يفعله الأطفال يعتمد في المقام الأول، على كم يبلغ عمرهم -- وننتقل الآن من مرحلة التعليم ما قبل المدرسي إلى مرحلة الجامعة.
    Seu filho abriu meus olhos sobre quanto odioso este mundo pode ser. Open Subtitles ابنك فتح عيناي على كم الكره الذي يحتويه هذا العالم

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus