"على ما أريده" - Traduction Arabe en Portugais

    • o que quero
        
    • o que queria
        
    • o que eu quero
        
    • o que precisava
        
    Tu consegues o que queres, e eu consigo o que quero. Open Subtitles تحصل أنت على ماتريده و أحصل أنا على ما أريده
    Durmo sempre que quero e, geralmente, consigo tudo o que quero. Open Subtitles والثانية هي أنني أحصل في .نهاية المطاف على ما أريده
    Ouve, miúda. Consigo sempre o que quero. Open Subtitles اسمعي يا حلوتي ، دائماً أحصل على ما أريده
    Mas desde aí, pareces que ficaste zangado comigo por ter conseguido o que queria, e tu não. Open Subtitles , لكن منذ حينها و أنت غاضب مني , لحصولي على ما أريده و أنت لم تحصل على ما تريده
    Sabes que eu não vou parar isto até ter o que eu quero. Open Subtitles تعرف أنني لن أتوقف عن هذا إلى أن أحصل على ما أريده
    Tenho o que precisava da Protecção de Testemunhas. Open Subtitles حصلت على ما أريده من برنامج حماية الشهود لنذهب في جولة
    Ou eu tenho o que quero, ou morrem todos. Open Subtitles إما أن أحصل على ما أريده و إما أن تموتون جميعاً
    Tudo isto não significa nada, se não puder ter o que quero. Open Subtitles كلُّ هذا لا يعني شيئاً، إن لم أستطِع الحصول على ما أريده
    Porque, se me matares, terei precisamente o que quero. Open Subtitles , لأنك لو قتلتني سأحصل على ما أريده بالضبط
    Se não gostas de algo, dizes. Eu consigo tudo o que quero. Open Subtitles إذا لم يعجبك شيئاً، تقل ذلك أحصل على ما أريده
    Sei mexer-me para conseguir o que quero... e o que quero é ver um espectáculo de marioneta. Open Subtitles اعرف كيف أضغط لأحصل على ما أريده و ما أريد رؤيته هو عرض للدمى
    O teu segredo está seguro desde que eu obtenho o que quero." Obrigada. És demasiado perfeccionista. Open Subtitles سرك بأمان طالما أحصل على ما أريده أنت محترف باهر
    Tu nunca queres ir comprar comigo os disfarces, por isso trago o que quero e tu tens de usar o par. Open Subtitles لم ترد أبداً أن تأتي معي لتسوق الأزياء لذا أحصل على ما أريده و أنت تصبح الشخصية التي تأتي معها
    Se vos libertar aos dois, vão desaparecer pela calada, e não vou ter o que quero. Open Subtitles إذا أفرجتُ عن كلاكما، ستختفون .في الحطب .وأنا لن أحصل على ما أريده
    Sou eu e não consigo o que quero. Open Subtitles ذلك أنا، وأنا لا أحصل على ما أريده
    Bem, devia ver-me quando consigo o que quero. Open Subtitles عليكَ أن تراني وأنا أحصل على ما أريده
    Porque nunca consigo o que quero? -Porque é... Open Subtitles لماذا لا أحصل على ما أريده أبداً ؟
    Quando conseguisse finalmente o que queria, eles entregá-los-iam e acabariam com tudo. Open Subtitles وعندما حصلت على ما أريده أخيراً أدخلوه وقاموا بحمايته
    Tenho o que queria. Open Subtitles إنني قد حصلت على ما أريده
    Lisa, só menti porque era a maneira mais fácil de ter o que queria. Open Subtitles (ليسا) ، لم أكذب إلا لأنها الطريقة الأسهل لأحصل على ما أريده
    E se isso significa pecar para obter o que eu quero, assim seja. Open Subtitles وإذا كان يعني ذلك أن اُذنب لأحصل على ما أريده حسناً ، فليكُن الأمر كذلك
    Mas tenho o que precisava em vez do que eu queria. Open Subtitles و لكنني حصلت على ما أحتاجه بدلاً من الحصول على ما أريده

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus