"على ما فعلته" - Traduction Arabe en Portugais

    • pelo que fizeste
        
    • pelo que fez
        
    • pelo que fiz
        
    • o que fez
        
    • do que fizeste
        
    • o que fiz
        
    • do que fez
        
    • pelo que eu fiz
        
    Merecias ser castigado pelo que fizeste ao Del. Aceita-o como um homem. Open Subtitles أنت تستحق على أن تعاقب على ما فعلته بديل فإقبله كالرجال.
    Axas que ela vai agradeçer-te pelo que fizeste hoje? Open Subtitles لا تظن أنها ستشكرك على ما فعلته من أجلها اليوم
    Juro que me vingarei um dia... pelo que me fizeste e pelo que fizeste ao Wimpy. Open Subtitles على ما فعلته لي و مافعلته لـ ويمبي سيد شطيرة : شخصية كرتونية
    - Eu quero agradecer-lhe pelo que fez. - Não tens de quê. Open Subtitles ـ أريد أن أشكرك على ما فعلته ـ أنت على الرحب
    Agradeço-lhe pelo que fez. Terei aceitar as minha oportunidades. Open Subtitles اشكرك على ما فعلته من اجلى, وسأضطر للمجازفة وحدى
    Estou arrependido pelo que fiz, mas não pelo tempo que passei na prisão. Open Subtitles أنا آسف على ما فعلته لكن ليس على الوقت الذي قضيته فى السجن
    Não aprovei o que fez hoje. Open Subtitles انا لم اوافق على ما فعلته اليوم
    Michael, sei que estás a sofrer e que te arrependes do que fizeste. Open Subtitles مايكل, اعلم أنك متألم أعلم أنك نادم على ما فعلته
    Tal como eu estou a escolher perdoar-te pelo que fizeste e dar-te uma hipótese de corrigires. Open Subtitles مثلي أنا، فقد إخترت مسامحتك على ما فعلته و أعطائك فرصة لإصلاح ذلك
    Queria agradecer-te pelo que fizeste pela Sra. McCluskey. Open Subtitles أردت ان أشكرك على ما فعلته لأجل السيدة مكلاسكي
    Lamentas pelo que fizeste, ou porque mentiste? Open Subtitles آسف على ما فعلته أو آسف لأنك كذبت بخصوصه؟
    Quero que ponhas de joelhos, cabrão, e que peças perdão pelo que fizeste. Open Subtitles أريد منك أن تجثو على ركبك وتطلب المغفرة على ما فعلته.
    Não te culpo pelo que fizeste ao Ian Garrett. Open Subtitles لا ألومك على ما فعلته بـ ايان غاريت
    Antes de entrarmos nesta confusão, queria agradecer... pelo que fizeste no campo de minas. Open Subtitles قبل أن نقوم بهذا الأمر، أريد أن أشكرك على ما فعلته هناك في حقل الألغام.
    Em condições de batalha, eu poderia tê-lo fuzilado pelo que fez há pouco. Open Subtitles تحت ظروف المعركه كان ليمكننى ان اقتلك على ما فعلته للتو
    Mas não castigues os teus amigos, pelo que fez a Rachel. Open Subtitles و لكنك تعاقب أصدقائك على ما فعلته رايتشل
    Só quero que fique com o crédito e a responsabilidade pelo que fez. Open Subtitles أريدك فقط أن تأخذ المديح و المسؤولية على ما فعلته
    Tudo o que tens de saber é que lamento muito pelo que fiz. Open Subtitles كل ما تحتاجين معرفته إنني آسف على ما فعلته
    Perdoe-me, meu amigo, não pelo que fiz, mas pelo que estou prestes a fazer. Open Subtitles سامحني يا صديقي، ليس على ما فعلته. ولكن على ما أنا مقدم عليه.
    Não, não Ihe perdoarei o que fez hoje. Open Subtitles لا, انا لن اسامحك على ما فعلته اليوم
    Zuko, tu estás arrependido do que fizeste, não estás? Open Subtitles زوكو أنت نادم على ما فعلته, أليس كذلك ؟
    Pode não querer ouvir isto, mas, lá por não me lembrar quem é, não quer dizer que não lamente o que fiz. Open Subtitles ربما لا تريد سماع هذا لكن لأنني لا أتذكر من أنت لا يعني أنني لست نادماً على ما فعلته لك
    Depende do que fez pra juntar até ter de sobra... e do que quer continuar fazendo. Open Subtitles هذا يعتمد على ما فعلته لتكون غنياَ... وعلى ماستفعله لتستمر كذلك
    Perdoe-me, meu amigo, não pelo que eu fiz. Open Subtitles سامحني يا صديقي، ليس على ما فعلته.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus