"على مبعدة" - Traduction Arabe en Portugais

    • a
        
    Rumo 827, marco 443. Mais ou menos a meio quilómetro daqui. Open Subtitles ,المدى 827 شاروم 443 على مبعدة نصف خطوة من هنا
    O servidor mais próximo é a meia dúzia de saltos daqui. Open Subtitles أقرب خدمة مًُتاحة على مبعدة عدة مرات عبور من هنا
    O centro da tempestade está agora a 64km... do litoral da Califórnia... Open Subtitles مركز العاصفة الأن على مبعدة 40 ميل من شمال كاليفورنيا، مع..
    - Sabias que em qualquer lugar de Londres, encontras-te a 10 metros de uma ratazana? Open Subtitles أتعلمين أنه أينما كنت في لندن فإنك على مبعدة 30 قدم فقط من فأر.
    Segundo o que me lembro, a Enfermaria fica 20 metros após essa escotilha. Open Subtitles حسناً , ما أتذكره أن المستشفى على مبعدة عشرون متر من تلك البوابة
    Os que moram a 5km de distância. Open Subtitles انه يعيش على مبعدة 3 أميال في نهاية الشارع
    Estou a uma apitadela de três apitadelas crianças. Open Subtitles أنا على مبعدة تصفيرة واحدة من التصفيرة الثالثة
    Os pescadores davam com elas mais de um quilómetro ao largo da costa a nadar. Open Subtitles وكان صيادى السمك سيجدونهم على مبعدة ميل يسبحون فقط
    Porque o passo a seguir a óptimo é "sério" e não consegues funcionar com isso, por isso tentas manter-me à distância com esta treta toda. Open Subtitles لأنّ الخطوة التي تتبع حسناً هي الجديّة ولا يمكنكَ القيام بهذا لذا تحاول جعلي على مبعدة بكلّ هذا الهراء
    O restaurante favorito dela é a um quarteirão, um restaurante natural chamado Cerulean. Open Subtitles ما هى الإحتمالات ؟ مطعمها المفضل على مبعدة شارع واحد مكان يدعى سيرليان
    Há três homens, no lado esquerdo da depressão. a 1.800 ou 2.000 metros. Open Subtitles ثلاثة رجال، على الجانب الأيسر، على مبعدة 2000 إلى 2300 ياردة.
    É apenas a duas horas a pé se usares uma faca de mato. Open Subtitles إنه على مبعدة ساعيتن سيراً على الأقدام من الطريق، إذا إستخدمت منجلاً.
    Ainda estamos a anos de distância de desfrutar de vigilância completa. Open Subtitles نحن لا نزال على مبعدة أعوام كاملة من التمتع بالرقابة الكاملة.
    Temos de abortar. Estou a cinco minutos de a recuperar. Open Subtitles إنني على مبعدة خمس دقائق من إستعادة الطرد.
    Trabalho a 40 pisos de distância e é preciso um sequestro para me visitar? Open Subtitles أعمل على مبعدة 40 طابقًا ولا تزورني إلّا حال حدوث اختطاف؟
    O CCD disse que estamos a 2 semanas de uma pandemia. Open Subtitles مركز مكافحة الأمراض يقول أننا على مبعدة إسبوعان من تفشي الوباء
    Estamos a 2km de onde fizeram a chamada. Open Subtitles نحن على مبعدة 1.3ميل من الهاتف الذي أجرى هذه المكالمة
    Tens uma a 5cm na tua frente. Open Subtitles هناك لغم بحجم ثلاثة أقدام على مبعدة بوصتين أمامك
    a uns 90 metros, vem para aqui. Open Subtitles على مبعدة 100 ياردة ومتجهون مباشرة ناحيتنا
    Diz-lhe que faltam 3 horas para a fusão do reactor e temos de começar a evacuar em larga escala já. Open Subtitles -أخبره أننا على مبعدة ثلاث ساعات ، من إنصهار المفاعل، ويجب أن نبدء إخلاء على مستوى واسع الأن

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus