Não há mesmo muitos indícios de que haja uma pessoa a bordo. | TED | لا توجد هناك في الواقع دلالة أن هناك شخص على متنه. |
Um condutor pode dar um bilhete quando já está a bordo. | Open Subtitles | الجابى يستطيع كتابة تذكرة بمجرد ان تكون على متنه بالفعل |
Como sabemos a identidade de todos os barcos na base de dados, sabemos o seu tamanho, a sua tonelagem, a força dos seus motores, que tripulação existe a bordo. | TED | ولأننا نعلم هوية كل قارب في قاعدة البيانات، فإننا نعلم حجمه وحمولته وقوة محركه، وعدد طاقمه الذي يعمل على متنه. |
Nesta idade, não há duvida de que este cérebro tem uma pessoa a bordo. | TED | وفي هذا العمر ليس هنالك أدنى شكّ أن هذا الدماغ ، لديه شخص على متنه. |
Deixei de ir, as mulheres recusam subir a bordo. | Open Subtitles | منذ مدة وأنا لا أذهب هناك لن تصعد الفتيات على متنه |
Parecia ser o iate do capitão, com cinco pessoas a bordo. | Open Subtitles | بدا أن يَخْت القائد يحمل خمسة أشخاص على متنه. |
Há seis mísseis a bordo apontados a instalações estratégicas americanas. | Open Subtitles | هناك ستة صواريخ على متنه موجهة نحو معسكرات استراتيجية أمريكية |
No momento que o Finn colocar os olhos nesse barco, ele vai subir a bordo em 10 minutos, acredite. | Open Subtitles | حالما تقع عينا فين على هذا المركب، سيكون على متنه خلال 10 دقائق. |
FBI. Temos de evacuar o comboio. É capaz de haver um explosivo a bordo. | Open Subtitles | المباحث الفدراليّة، يجب أن نخلي القطار، قد تكون مواد متفجّرة على متنه |
Estou preparado para dizer que adoro. Assim que confirmar que não há vagabundos a bordo. | Open Subtitles | أنا مستعدٌ لأقول بأنّني أحببته، حالما أتأكّد من عدم وجود متشرّدين على متنه |
Tens de encontrar uma maneira de colocá-lo a bordo. | Open Subtitles | أنت ستعمل أن تجد وسيلة للحصول عليه على متنه بطريقة أو بأخرى. |
Devia ir passar tempo de qualidade a bordo, bem longe daqui. | Open Subtitles | أظن أن علي الذهاب لقضاء بعض الوقت على متنه. بعيداً عن هنا؟ |
Quando a bordo, parece um cruzador ou um navio de guerra. | Open Subtitles | لكن حين تصعد على متنه يصبح بمثابة مدمرة |
Algumas pessoas devem estar a bordo dela! | Open Subtitles | بَعْض الناسِ يَجِبُ أَنْ يَكُونوا على متنه! |
Às 7h48 desta manhã, hora central standard, uma bomba explodiu num comboio, perto de Chicago, matando todos os que iam a bordo. | Open Subtitles | عند الساعه 7: 48 من هذا الصباح إنفجرت قنبلة على متن قطار خارج "شيكاغو" تسببت في قتل جميع من كان على متنه. |
Pode soltar, estou a bordo. | Open Subtitles | إنزع. أَنا على متنه |
Ele foi a bordo do "Orpheus". | Open Subtitles | لقد صعد على متنه. |
Tem a bordo seis ogivas nucleares armadas. | Open Subtitles | هناك ستة رؤوس نووية على متنه |
Estás a ir para matar todos a bordo. | Open Subtitles | بل ستذهب لقتل كلّ من على متنه |
Há alguém a bordo. | Open Subtitles | هناك أحد على متنه |