"على متن الرحلة" - Traduction Arabe en Portugais

    • no voo
        
    • vôo para
        
    • bordo do voo
        
    Ela estava no voo 97 que se despenhou o ano passado. Open Subtitles كانت على متن الرحلة 97 التي تحطمت في العام الماضي
    Sim, eu estive no voo 862 desta manhã de San Francisco. Open Subtitles نعم كنت على متن الرحلة 862 "القادمة من "سان فرانسيسكو
    Pronto, tudo bem. Está uma bomba no voo 514. Open Subtitles حسناً ، جيد ، هناك قنبلة على متن الرحلة 514
    Não faça nada. Pegarei o próximo vôo para L.A. Open Subtitles كلا، لا تفعل أي شيء سأعود إلى "لوس أنجلوس" على متن الرحلة التالية
    Benvindos à bordo do voo 417, senhoras e senhores. Open Subtitles مرحباً بكم على متن الرحلة 417 سيداتي وسادتي
    Os pais dela chegam de Itália no voo 449, de amanhã, às 15h20. Open Subtitles والداها سيصلون على متن الرحلة رقم 449 القادمة من أيطاليا مساء الغد.
    - O piloto foi encontrado morto, e a outra pessoa no voo era um guarda armado. Open Subtitles تم العثور على الطيار ميتا والشخص الآخر الوحيد الذي كان على متن الرحلة هو حارس مسلح إنه مفقود
    Ambas as vítimas tinham familiares no voo 1059. Open Subtitles اتضح أن هذه الضحية و الأول كلاهما كان لديهما عائلة على متن الرحلة 1059
    Com excepção dos nossos funcionários, havia 8 passageiros de primeira classe no voo. Open Subtitles ،تجهيز فريق جانبي كان يوجد ثماني مسافرين في الدرجة الأولى على متن الرحلة
    Suponho que ela tinha família no voo 1059. O marido dela. Open Subtitles أفهم من ذلك أنه كان لديها عائلة أيضاً على متن الرحلة 1059؟ زوجها
    Estiveste no voo 862 de San Francisco? Open Subtitles هل كنت على متن الرحلة رقم 862 من سان فرانسيسكو"؟"
    Estão a ser feitos todos os esforços para compreender o que aconteceu no voo 627. Open Subtitles "تبذل مجهودات جمة لفهم ما وقع على متن الرحلة 627"
    Vou adivinhar, já disse ao pessoal em Nova Iorque que os diamantes estavam no voo. Open Subtitles في اخر دقيقة دعني احزر لقد اخبرتَ بالفعل "الناس في "نيويورك أن الألماس كانَ على متن الرحلة
    Têm família no voo 875? Open Subtitles لديك عائلة على متن الرحلة 875؟
    - Estava no voo Oceanic 815? - Estava. Open Subtitles -هل كنتَ على متن الرحلة "أوشيانك 815"؟
    Um lugar no voo inaugural do Intergalactic Volker, a entrada mais difícil de conseguir no mundo. Open Subtitles مقعد على متن الرحلة الجوّيّة الأولى لـ(فولكر) القائم بين المجرّات، أصعب تذكرة للحصول عليها في العالم أجمع.
    É ele. - Era um passageiro no voo 627. Open Subtitles -لقد كان على متن الرحلة 627
    Quero-o no próximo vôo para Pequim. Open Subtitles يا (روبير) أريد منك أن تكوني على متن الرحلة المتجهة إلى بكين
    Estou a pensar que o GPS de bordo do voo 272 Open Subtitles يعني أن الاختراقات أكثر تعقيدا بكثير أنا أفكر في أن جهاز نظام تحديد المواقع العالمي على متن الرحلة 272
    Tenho esta parte de fora da cabine, que mostra um momento importante para ouvir a bordo do voo 227, onde diz, vamos dar a volta, cá vamos nós, tenho o controle. Open Subtitles لقد غخترت عرض هذا الجزء من التسجيل ... كي أظهر لكم لحظة مهمة على متن الرحلة ... 227

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus