"على مر التاريخ" - Traduction Arabe en Portugais

    • na história
        
    • de todos os tempos
        
    • ao longo da história
        
    • de sempre
        
    Vais ter a saída mais curta na história da solitária. Open Subtitles ستحصل على أسرع إعادةٍ إلى الحفرة على مر التاريخ.
    É um dos "designs" mais duradouros na história. TED إنه أحد التصميمات الخالدة على مر التاريخ.
    É só o maior filme de gangues de todos os tempos. Open Subtitles إنه أعظم فيلم عن العصابات على مر التاريخ
    É o maior detective do cinema de todos os tempos. Open Subtitles الرجل هو أعظم من قام بدور المحقق في الافلام على مر التاريخ
    "ao longo da história, as bruxas foram incompreendidas, perseguidas e destruídas. Open Subtitles على مر التاريخ, الساحرات كان مساء فهمهم يضايقوهن ويحطمونهن
    Parece ser um facto consistente ao longo da história. Open Subtitles يبدو أنّ هذه حقيقة يتّفق عليها على مر التاريخ
    Tenho seguido a tua carreira e acho que és o maior atleta de sempre. Open Subtitles لقد درست تاريخك وأعتقد أنك أفضل رياضى على مر التاريخ
    Estas são as maiores manifestações anti-guerra jamais vistas na história. Open Subtitles هذه أكبر مظاهرات ضد الحرب على مر التاريخ
    Eu gostaria de lembrá-lo que nossas muralhas e nossa fé nunca foram vencidas na história, Sultão. Open Subtitles أحب أن أذكرك بأن أسوارنا وإيماننا لم يقهران على مر التاريخ,أيها السلطان
    Ejectou centenas de vezes mais pedras, cinzas e gás tóxico do que qualquer vulcão de que haja registo na história. Open Subtitles لقد نفث صخور ورماد وغازات سامة أكثر بمئات المرات من أي بركان على مر التاريخ
    A questão é se vão deixar a vossa marca na história ou se a deixarão ser apagada por marcas de homens mais poderosos? Open Subtitles السؤال هو، هل ستترك آثار أقدامك على مر التاريخ... أو ستتركها تنجرف... بمد الرجال الأكثر قوة ؟
    "Os Nove Mais Sobre Avaliados Filmes de todos os tempos." Open Subtitles "أكثر 9 أفلام مبالغ فيها على مر التاريخ".
    Bem, ele é o melhor jogador de todos os tempos. O Muhammad Ali do críquete! Open Subtitles هو أعظم لاعب " كريكيت على مر التاريخ
    ao longo da história, profetas que se auto-proclamaram previram o fim do mundo, e estiveram sempre errados. Open Subtitles تنبأ العرافون ذو الأجساد المدهونة بالزيت بنهاية العالم على مر التاريخ وكانوا دائماً مخطئين
    - Alguns dizem que foi a primeira ciência, praticada pelos líderes intelectuais ao longo da história. Open Subtitles البعض يقول انها اول علم الذي يشارك فيه القادة على مر التاريخ
    E é importante lembrar que isto é um padrão, que se repete ao longo da história. Open Subtitles ويهم أن تذكروا هذا، إن ذلك نمط يكرر نفسه على مر التاريخ
    Escreveu uma lista dos famosos suicídios ao longo da história. Open Subtitles وقد كتب أول قائمة مسبقاً عن أشهر الإنتحارات على مر التاريخ
    Ainda assim, esteve na melhor equipa de basebol de Yale, de sempre. Open Subtitles ولكن يظل أنك لعبت في أفضل فريق بيسبول في يال على مر التاريخ
    Seria o fim de uma das maiores histórias de amor de sempre. Open Subtitles لأن هذا سيكون نهاية واحدة من أعظم قِصص الحب على مر التاريخ.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus