A nossa mesa estava a menos de um metro da vedaçäo. | Open Subtitles | كانت مائدتنا على مسافة أقل من ياردة من السور السلكى |
Duas quartas da proa a estibordo, senhor. a menos de uma milha de distância. | Open Subtitles | درجتين من على الميمنة سيدى على مسافة أقل من ميل |
Um dos nossos soldados sobreviveu a um ataque a menos de uma légua daqui. | Open Subtitles | أحد جنودنا نجى من هجوم على مسافة أقل من فرسخ من هنا. |
Compraram um terreno pequeno a menos de 160 km daqui. | Open Subtitles | لقدتبينأنهمقاموامؤخراًبشراء ... منشأة صغيرة على مسافة أقل من 100 ميل من هنا |
Estou a menos de uma milha de casa. | Open Subtitles | كنت على مسافة أقل من ميل |
Tu sabias que moras a menos de 1km do irmão da Julia Roberts, Eric Roberts, pai da Emma Roberts? | Open Subtitles | هل تعلمين أنك تسكنين على مسافة أقل من نصف ميل (من شقيق (جوليا روبرتس) (إيريك روبرتس والد (إيما روبرتس)؟ |
Tecnicamente, ele é de Vitebsk, mas fica a menos de uma hora daqui. | Open Subtitles | أعني، في الواقع إنه من "فايتبسك"، ولكنها على مسافة أقل من ساعة من هنا... |
a menos de um quarteirão do local onde a Angela desapareceu. | Open Subtitles | على مسافة أقل من شارع من (المكان الذي اختفت فيه (أنجيلا |
Estava a menos de 1,5 km de casa. | Open Subtitles | كنت على مسافة أقل من ميل |