Neste momento, temos metade da chave de desencriptação. Só? | Open Subtitles | في الوقت الحالي حصلنا على نصف مفتاح التشفير |
Mas, depois do que ele disse sobre mim, na televisão, precisa de saber que só conhece metade da história. | Open Subtitles | ولكن بعد ما قاله عني عبر التلفزيون يجب أن تعلمي بأنك لم تحصلي إلا على نصف القصة |
Para ficar com metade do dinheiro para me vestir bem e para te agradar. | Open Subtitles | لكى احصل على نصف المبلغ, لأتمكن من العناية بمظهرى من اجل اسعادك |
"Fi-lo em meia folha de papel e mandei-o para o Whitfield. | Open Subtitles | على نصف ورقة ملاحظات و "أرسلتها إلى المحامي "ويتفيلد |
40 por cento de todas as pessoas no mundo obtém metade de água potável do derretimento desse gelo | TED | أربعون في المائة من كل الناس في العالم يحصلون على نصف مياة شربهم من الجليد الذائب. |
Nem sequer reconhecia metade dos nomes da maior parte da comida que comia. | TED | لم أتعترف حتى على نصف الأسماء في معظم الأغذية التي كنت آكل. |
E se eu vos disser que a ciência médica descoberta no século passado se baseou apenas em metade da população? | TED | ماذا لو أخبرتكم أنّ العلوم الطبية المكتشفة خلال القرن الماضي قد اعتمدت على نصف السكان فقط؟ |
Então porque é que descobrimos efeitos colaterais inaceitáveis em metade da população depois de passar por tudo isto? | TED | فلماذا نحن نكتشف آثارا جانبية غير مقبولة على نصف السكان بعد أن تم إنجاز المهمة حتى النهاية؟ |
Mas nas nossas duas ilhas mais a sul, tivemos ondas sobre metade da ilha. Isso nunca tinha acontecido. | TED | وفي أقصى جزيرتين من جزرنا بالجنوب، كانت لدينا أمواج أتت على نصف الجزيرة، وهذا لم يحدث قط من قبل. |
Se ser feia fosse crime, tinha que prender metade da cidade. | Open Subtitles | اذا كان القبح جريمة فسيتعين علي القبض على نصف سكان المدينه |
E fiquei com metade de tudo. Está a perceber? | Open Subtitles | و لهذا أنا قد حصلت على نصف كل شيئ، أتفهمني؟ |
Ouve, eu inventei o divórcio! Como ficaste com metade de tudo? | Open Subtitles | أنا أخترعت الطلاق , كيف تحصلين على نصف كل شيء ؟ |
E se alguma vez precisares de um figado novo, podes ficar com metade do meu. | Open Subtitles | وإنكنت بحاجة في اي وقت الى كبد جديد يمكن أن تصل على نصف كبدي |
Acaba em meia volta na mesma. | TED | مازلنا نحصل على نصف دورة. |
São servidas cruas em meia concha. | Open Subtitles | يقدمونها نية على نصف صدفة. |
E então, você reclama isso nós adquirimos a metade de tudo. | Open Subtitles | وبعد ذلك , تشتكي ذلك نحصل على نصف كلّ شيء. |
Eles desaparecem antes de conseguirmos arrancar metade de uma frase. | Open Subtitles | سوف يتواروا عن الانظار قبل الحصول على نصف الحكم. |
Com a opção naval, apanhamos duma só vez metade dos terroristas do mundo. | Open Subtitles | سنأخذ الأختيار البحرى، ضربة واحدة ونقضى على نصف الارهابيين فى العالم |
Quem votar no Vance amanhã tem meio dia de férias. | Open Subtitles | كل من يصوت لفانس سيحصل على نصف اليوم كعطلة |
metade das armas perderam-se por isso só tive direito a metade dos diamantes. | Open Subtitles | ولم يخرج سوى نصف البنادق، ولذلك كان لا يزال يحق لي الحصول على نصف الماس. |