Tenho umas coisas no meu telefone que te queria enviar. | Open Subtitles | لدي بعض الأشياء على هاتفي أردت أن أرسلها لكِ |
Posso descarregar a aplicação no meu telefone, se quiseres. | Open Subtitles | أقصد يمكنني تحميل التطبيقات على هاتفي إذا أردتِ. |
Esta mala tem um código de segurança e eu tenho o código... aqui no meu telefone. | Open Subtitles | هذه الحقيبة له شفّرة أمن ..ولدي الرمز. هنا على هاتفي. |
Mas, francamente, o conteúdo é idêntico no meu telemóvel. | TED | ولكن بصراحة، فإن المحتوى متماثل على هاتفي. |
Tinha uma mensagem no telemóvel que querias falar comigo. | Open Subtitles | وردتني رسالة على هاتفي مفادها أنك تريدين رؤيتي |
... ligue pro meu celular. Até daqui a pouco. | Open Subtitles | يمكنك الاتصال بي على هاتفي الخلوي سأراك بعد قليل مع السلامة |
Deixou pôr o meu telefone sobre escuta, sem autorização do tribunal! | Open Subtitles | ناهيك عن التنصت على هاتفي فهو إجراء غير قانوني دون أمر من المحكمة |
Ligue-me para o meu telemóvel se encontrar alguma coisa. | Open Subtitles | اتصلي بي على هاتفي الخليويّ إن وجدتِ شيئاً |
Eu sei que isto é estranho... Liga-me para o telemóvel. | Open Subtitles | أعرف كيف يبدو لك الأمر ولكن اتصل بي على هاتفي الخلوي |
Vi no meu telefone que tentou ligar-me. | Open Subtitles | يمكنني أن أرى على هاتفي أنك حاولت الاتصال بي |
Porque tenho fotografias no meu telefone que começariam perguntas muito importantes. | Open Subtitles | لأنه لدّي بعض الصور على هاتفي ستثير تساؤلات كبيرة |
Não, é no meu telefone, não precisas de luz. | Open Subtitles | لا، لا، لا . إنها على هاتفي لن تحتاجي أي.. |
Sim, tenho um rádio da polícia no meu telefone. | Open Subtitles | نعم لدي تطبيق لراديوهات الشرطة على هاتفي |
É por isso que eu não o faço mais, excepto no meu telefone. | Open Subtitles | لهذا السبب لم أعد أقم بها بإستثناء القيام بها على هاتفي |
É um mapa novo, mas no meu telefone, desta vez. - Para mim? | Open Subtitles | إنها خريطة جديدة ولكن على هاتفي هذه المرة. |
Voce já colocou seu numero no meu telefone como meu contato vampiro de emergência. | Open Subtitles | إنّك فعليًّا سجّلت رقمك على هاتفي كخط طوارئ مصّاصي الدماء خاصّتي. |
Tenho "e-mails" dos eleitores no meu telemóvel sobre o problema dos sem abrigo, sobre crimes violentos ainda presentes. | TED | لديّ رسائل إلكترونية على هاتفي الآن، حول مشكلة التشرّد، ورسائل عن بعض جرائم العنف التي مازلنا نعاني منها. |
Eu leio artigos em blogues de tecnologia e ouço "podcasts" no meu telemóvel. | TED | قرأت مقالات على المدونات التكنولوجية واستمعت لتسجيلات على هاتفي. |
Também pus no telemóvel as minhas músicas favoritas de karaoke. | Open Subtitles | كما أنني وضعت كل مسارات الكاريوكي المدعومة على هاتفي |
Tenho tribunal amanhã de manhã, por isso apanhas-me no telemóvel... | Open Subtitles | لديّ محكمة في الصباح، لذا اتصل بي على هاتفي الخليويّ |
Ligue pro meu celular. Até mais tarde. | Open Subtitles | اتصلي بي على هاتفي الخلوي سأراك بعد قليل. |
Sidney, já te disse, pára de atender o meu telefone, está bem? | Open Subtitles | سيدني , لقد قلت لك , توقف عن الرد على هاتفي , حسنا ؟ |
Começou depois... de ela ter atendido o meu telemóvel no museu, não foi? | Open Subtitles | لقد بدأ بعد أن أجابت على هاتفي في المتحف أليس كذلك؟ |
Nem para o telemóvel, nem para o serviço nem para o hotel. | Open Subtitles | لا على هاتفي الخليوي، ولا بغرفتي ولا حتى بالفندق. |