"على هذا الجانب" - Traduction Arabe en Portugais

    • deste lado
        
    • nesse lado
        
    • esse lado
        
    deste lado da ponte, mantém a cabeça baixa e a boca calada. Open Subtitles على هذا الجانب من الجسر أنت تُبقي رأسك منخفضة، وفمك مطبقًا
    Não é só deste lado da ponte. Eles tentaram matá-la! Open Subtitles صحيح، لكن ليس على هذا الجانب فقط من الجسر
    deste lado estavam os homens e deste lado da barreira estavam as mulheres. TED على هذا الجانب كان الرجال، ومن ثم بعد الحاجز، على الجانب الآخر كانت النساء.
    Tinham-lhe batido nesse lado da cara. Open Subtitles كانت مضروبة بشدة على هذا الجانب من وجهها
    Nunca estiveste nesse lado da mesa antes. Open Subtitles فأنت لم تكن على هذا الجانب من الطاولة من قبل
    Não se deite para esse lado e não pegue em coisas pesadas. Open Subtitles لا تستلقي على هذا الجانب ولا ترفعي شيء أكثر من 5 باوند
    Mantém-no deste lado do navio. Põe-te a mexer às 200 jardas. Open Subtitles أبقِ السفينة على هذا الجانب إبتعدْ 200 ياردةِ
    Disse que... eles caçam deste lado do rio. Open Subtitles هل يقول، أنها مطاردة على هذا الجانب من النهر؟
    Acho que a minha cabeça é maior deste lado! Open Subtitles لكن اعتقد ان رأسي اصبح اكبر على هذا الجانب
    Duas aqui. Uma deste lado. Vamos alinhar. Open Subtitles إثنان هنا, واحد على هذا الجانب دعونا نخطط له
    Duas aqui. Uma deste lado. Vamos alinhar. Open Subtitles إثنان هنا, واحد على هذا الجانب دعونا نخطط له
    Sabes, tu devias de estar a andar deste lado do passeio. Open Subtitles أتعرفين، عليكِ أن تمشي على هذا الجانب من الشارع
    - Só há segurança deste lado do perímetro. Open Subtitles إنه سيكون آمناً فقط على هذا الجانب من الحافة إذاً فقط خذنا إلى هناك فحسب
    Não tens ninguém para dormir deste lado da cama. Open Subtitles لا أحد سينام على هذا الجانب من السرير.
    Bem, presumo que isso me puxou para cá e fez os capacitores deste lado sobrecarregarem. Open Subtitles حسنا ً ، من المفترض أن ذلك سحبني وسبب زيادة تحميل المكثفات على هذا الجانب
    Um segundo ali equivale a dias de tempo nesse lado. Open Subtitles ثانية هناك تعادل أياماً على هذا الجانب
    Mas ele não lhe acertou nesse lado. Open Subtitles لكنه لم يضربك على هذا الجانب
    Não. nesse lado, não. Open Subtitles لا ، ليس على هذا الجانب
    Fica nesse lado, Alex. Open Subtitles ابقى على هذا الجانب يا اليكس
    Yep, um espelho para esse lado. Eventualmente, porém, mesmo Hammond e Eu corri para fora de coisas para brincar, então nos voltamos a nossa atenção ao cenário ucraniano. Open Subtitles مرآة على هذا الجانب . لذلك لجأنا انتباهنا إلى مشهد الأوكرانية.
    Ela têm esse lado seu. Open Subtitles إنها حصلت على هذا الجانب الخاص بك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus