"على هذا المعدل" - Traduction Arabe en Portugais

    • A este ritmo
        
    • neste ritmo
        
    • A esta velocidade
        
    Porque, bem, A este ritmo, terás uma vida muito curta. Open Subtitles بسبب , على هذا المعدل , أنت ستحظين بحياة قصيرة جداً
    A este ritmo, amanhã está morto. Open Subtitles , لو بقينا على هذا المعدل سيكون ميتاً غداً
    Pensei que podia ser útil, mas, A este ritmo, só vai funcionar daqui a semanas. Open Subtitles على اي حال , اعتقدت انه ربما يكون مفيداً لكن على هذا المعدل لن استطيع جعله يعمل الا بعد اسابيع
    Daqui a minutos, neste ritmo, Open Subtitles في غضون دقائق , على هذا المعدل من الخسارة,
    - neste ritmo, diria 12 horas. Open Subtitles على هذا المعدل أقول أن لديها 12 ساعه
    Se continuarmos A esta velocidade, muito em breve, perderemos essa poderosa bomba que temos na Amazónia que regula o nosso clima. TED اذا حافظنا على هذا المعدل من الخسارة, قريبا سنخسر هذه المضخة الضخمة التي نمتلكها في الامازون والتي تنظم مناخنا.
    A esta velocidade, estaremos em casa a hora de jantar. Open Subtitles على هذا المعدل ، سنكون في البيت ، وقت الغداء
    - A este ritmo, não. Open Subtitles كلا ، على هذا المعدل
    A este ritmo, ela acabará como o Gideon... Open Subtitles على هذا المعدل سينتهي بها المطاف مثل (جيديون)
    Hayes, A este ritmo, é melhor esperares que o teu príncipe nigeriano esteja a contratar. Open Subtitles على هذا المعدل يا (هايز) من الأفضل أن تأملي بأن أميركِ النيجيري يبحث عن عمال
    A este ritmo... Open Subtitles ...على هذا المعدل
    neste ritmo... 90 minutos. Open Subtitles على هذا المعدل ... .... 90 دقيقة
    A esta velocidade, a mulher vai faturar bem. Open Subtitles الزوجه ستصبح ثريه لو بيقى الامر على هذا المعدل
    Vou ficar sem nenhum A esta velocidade! Open Subtitles على هذا المعدل لن يتبقى لي أي أسنان

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus