"على هذا المقعد" - Traduction Arabe en Portugais

    • neste banco
        
    • nesta cadeira
        
    • nessa cadeira
        
    • naquela cadeira
        
    Vou ficar sentado neste banco nos próximos 40 minutos. Open Subtitles أنا سأجلس على هذا المقعد للدقائق الـ40 التالية.
    Poderia dizer ao meu sócio que somos três neste banco? Open Subtitles هلا تشرحين لشريكى أنّ هناك 3 أشخاص على هذا المقعد وليس عضلاته فحسب؟
    De acordo com testemunhas, estava sentado neste banco. Open Subtitles بناء على شهادات شهود العيان كان جالسا على هذا المقعد
    Mas, queridas, querem dizer que ele morreu nesta cadeira? Open Subtitles لم ، أيتها المثيرتان للشفقة أتقصدان أنه سقط ميتاً على هذا المقعد ؟
    Tudo o que sabemos é que quem quer que seja o assassino, esteve sentado nesta cadeira. Open Subtitles كل ما نعرفه أنه آيا يكن القاتل لقد كان يجلس على هذا المقعد
    Preciso que fique sentado nessa cadeira. Open Subtitles هل سمعتنى ؟ انا احتاجك ان تجلس على هذا المقعد الان
    Sentinelas! Está alguém naquela cadeira. Prendam-no. Open Subtitles أيها الحراس ، هناك شخص يجلس على هذا المقعد ، أقبضوا عليه
    Matámos um sem-abrigo neste banco. Open Subtitles لقد قتلنا رجلا مشردا على هذا المقعد
    Por mim, ficava sentado neste banco para sempre... Open Subtitles أفضل البقاء على هذا المقعد إلى الأبد
    Matamos um sem-abrigo neste banco. Open Subtitles لقد قتلنا رجلا مشردا على هذا المقعد
    Foi encontrada neste banco logo de manhã. Open Subtitles وجدت على هذا المقعد في الصباح الباكر
    Não sei, pai, é isto. Sento-me aqui, neste banco, e falamos. Open Subtitles أجلس هنا على هذا المقعد و نتحدث
    - Sim, vou morar neste banco. Open Subtitles نعم، سأبقى سأعيشُ على هذا المقعد
    Sentado neste banco é mais um. Open Subtitles جلوسك على هذا المقعد يُضاف إليها.
    O Escritório do Inspector Geral ordenou uma avaliação psicológica para determinar a minha competência para poder sentar-me nesta cadeira. Open Subtitles مكتب المفتش العام طلب وحدة تقييم نفسية ليقرر مدى كفاءتي للجلوس على هذا المقعد
    Colocaram um capuz na minha cabeça e acordei nesta cadeira. Open Subtitles والقيا بغطاء على رأسي... ـ ثم إستيقظت لأجد نفسي على هذا المقعد
    Ou estaria o Giles sentado nessa cadeira? Open Subtitles أو هل جيلز سوف يكون على هذا المقعد ؟
    Achas que o teu cu magricela aguenta mais tempo nessa cadeira dura que o El Gordo? Open Subtitles أتظنّ أن مؤخرتك النحيفة.. تستطيع الجلوس على هذا المقعد الخشبي أكثر من... مؤخرتي السمينة؟
    Coloque-o naquela cadeira ali. Open Subtitles ضعيه على هذا المقعد

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus